塞下 塞下

sāi xià

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

wànpèizhǎngzhēngliánniánguànyíng

qúnláijiǎnpāobànqínshēng

jiànchādiāolíngkuògōngpánquèjiǎoqīng

xiánkànxíngjìnyuǎn西shòujiàngchéng

万里配长征,连年惯野营。

入群来拣马,抛伴去擒生。

箭插雕翎阔,弓盘鹊角轻。

闲看行近远,西去受降城。

萬里配長征,連年慣野營。

入羣來揀馬,拋伴去擒生。

箭插鵰翎闊,弓盤鵲角輕。

閒看行近遠,西去受降城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万里配长征,连续几年习惯野营。入群来找马,抛去捉生伴。雕翎箭插宽,弓架鹊角轻。闲看行近,西边距受降城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里配長征,連續幾年習慣野營。入羣來找馬,拋去捉生伴。鵰翎箭插寬,弓架鵲角輕。閒看行近,西邊距受降城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

配长征:指被派遣到边远地区作战。连年惯野营:长期在野外驻扎。擒生:捕捉敌人。箭插雕翎阔:箭矢插在雕翎上显得非常宽阔。弓盘鹊角轻:弓身盘曲如鹊角,显得轻巧。闲看行近远:随意观看行进的队伍远近。受降城:指古代边疆地区用以接收降敌的城池。配長征:指被派遣到邊遠地區作戰。連年慣野營:長期在野外駐紮。擒生:捕捉敵人。箭插鵰翎闊:箭矢插在鵰翎上顯得非常寬闊。弓盤鵲角輕:弓身盤曲如鵲角,顯得輕巧。閒看行近遠:隨意觀看行進的隊伍遠近。受降城:指古代邊疆地區用以接收降敵的城池。

赏析

万里配长征,连续几年习惯野营。入群来找马,抛去捉生伴。雕翎箭插宽,弓架鹊角轻。闲看行近,西边距受降城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里配長征,連續幾年習慣野營。入羣來找馬,拋去捉生伴。鵰翎箭插寬,弓架鵲角輕。閒看行近,西邊距受降城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表