酬武蕴之,乙丑之岁始见华发余自悲遂成继和 酬武蘊之,乙丑之歲始見華髮餘自悲遂成繼和

chóu wǔ yùn zhī yǐ chǒu zhī suì shǐ jiàn huá fā yú zì bēi suì chéng jì hé

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

jiǎshēngniánshàngshǎohuájìnxiāngqīn

shìliúguāngyīnyuánbiéhènshēn

liánjūnchéngdiàogǎnzhǎngyín

liàoqīngqiūxīngxīnggòngyìngzān

贾生年尚少,华发近相侵。

不是流光促,因缘别恨深。

怜君成苦调,感我独长吟。

岂料清秋日,星星共映簪。

賈生年尚少,華髮近相侵。

不是流光促,因緣別恨深。

憐君成苦調,感我獨長吟。

豈料清秋日,星星共映簪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

贾谊年还少,华发近相侵。不是流光催,因此别恨深。怜君成苦调,感我独自长吟。岂料清秋日,星星共映簪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賈誼年還少,華髮近相侵。不是流光催,因此別恨深。憐君成苦調,感我獨自長吟。豈料清秋日,星星共映簪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提到贾谊年轻时就有了白发,表达了对年华易逝的感慨。'流光促'指时间流逝得快,'因缘别恨深'则指因为离别的恨意深沉。'怜君成苦调'表示对朋友的同情,'感我独长吟'则是自我感伤。最后一句'星星共映簪'以白发星星点点映衬在发簪上,描绘了一幅哀伤的画面。詩中提到賈誼年輕時就有了白髮,表達了對年華易逝的感慨。'流光促'指時間流逝得快,'因緣別恨深'則指因爲離別的恨意深沉。'憐君成苦調'表示對朋友的同情,'感我獨長吟'則是自我感傷。最後一句'星星共映簪'以白髮星星點點映襯在髮簪上,描繪了一幅哀傷的畫面。

赏析

贾谊年还少,华发近相侵。不是流光催,因此别恨深。怜君成苦调,感我独自长吟。岂料清秋日,星星共映簪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賈誼年還少,華髮近相侵。不是流光催,因此別恨深。憐君成苦調,感我獨自長吟。豈料清秋日,星星共映簪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表