车遥遥 車遙遙
东方昽昽车轧轧,地色不分新去辙。
闺门半掩窗半空,
斑斑枕花残泪红。
君心若车千万转,妾身如辙遗渐远。
碧川迢迢山宛宛,马蹄在耳轮在眼。
桑间女儿情不浅,
莫道野蚕能作茧。
東方曨曨車軋軋,地色不分新去轍。
閨門半掩窗半空,
斑斑枕花殘淚紅。
君心若車千萬轉,妾身如轍遺漸遠。
碧川迢迢山宛宛,馬蹄在耳輪在眼。
桑間女兒情不淺,
莫道野蠶能作繭。
分享
译文
东方昽昽车轧轧,地面颜色不分新离开车道。内室的门半掩在半空中,斑斑纹枕花残泪红。君心如车千万转,我的身体像车辙遗越远。碧川迢迢山仿佛,马蹄在了车轮在眼。桑间女儿情不浅,别说野蚕作茧能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東方曨曨車軋軋,地面顏色不分新離開車道。內室的門半掩在半空中,斑斑紋枕花殘淚紅。君心如車千萬轉,我的身體像車轍遺越遠。碧川迢迢山彷彿,馬蹄在了車輪在眼。桑間女兒情不淺,別說野蠶作繭能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了一幅车马行驶的景象,以及女子对远方行人的思念之情。‘昽昽’形容车马行驶时的光影,‘轧轧’模拟车轮滚动的声音。‘斑斑枕花残泪红’通过描写女子枕头上的花渍和泪水,表现了她的相思之情。‘碧川迢迢山宛宛’描绘了遥远的地形,‘桑间女儿情不浅’则是对女子深情的描述。‘莫道野蚕能作茧’寓意人生无常,情感多变。詩中描繪了一幅車馬行駛的景象,以及女子對遠方行人的思念之情。‘曨曨’形容車馬行駛時的光影,‘軋軋’模擬車輪滾動的聲音。‘斑斑枕花殘淚紅’通過描寫女子枕頭上的花漬和淚水,表現了她的相思之情。‘碧川迢迢山宛宛’描繪了遙遠的地形,‘桑間女兒情不淺’則是對女子深情的描述。‘莫道野蠶能作繭’寓意人生無常,情感多變。
赏析
东方昽昽车轧轧,地面颜色不分新离开车道。内室的门半掩在半空中,斑斑纹枕花残泪红。君心如车千万转,我的身体像车辙遗越远。碧川迢迢山仿佛,马蹄在了车轮在眼。桑间女儿情不浅,别说野蚕作茧能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東方曨曨車軋軋,地面顏色不分新離開車道。內室的門半掩在半空中,斑斑紋枕花殘淚紅。君心如車千萬轉,我的身體像車轍遺越遠。碧川迢迢山彷彿,馬蹄在了車輪在眼。桑間女兒情不淺,別說野蠶作繭能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考