病宫人(一作袁不约诗) 病宮人(一作袁不約詩)
佳人卧病动经秋,帘幕褴縿不挂钩。
四体强扶藤夹膝,
双鬟慵插玉搔头。
花颜有幸君王问,药饵无征待诏愁。
惆怅近来消瘦尽,泪珠时傍枕函流。
佳人臥病動經秋,簾幕襤縿不掛鉤。
四體強扶藤夾膝,
雙鬟慵插玉搔頭。
花顏有幸君王問,藥餌無徵待詔愁。
惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流。
分享
译文
美女躺在床上病发经秋,帘幕很縿不挂钩。四肢强扶藤夹在膝盖,丫鬟慵插玉挠头。花颜有幸您问,药物没有征待诏愁。惆怅近来消瘦尽,泪珠时旁边枕函流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美女躺在牀上病發經秋,簾幕很縿不掛鉤。四肢強扶藤夾在膝蓋,丫鬟慵插玉撓頭。花顏有幸您問,藥物沒有徵待詔愁。惆悵近來消瘦盡,淚珠時旁邊枕函流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
卧病:卧床生病。经秋:一秋。褴縿:破烂的布。藤夹膝:用藤条夹在膝盖两侧。双鬟:古代女子的一种发饰,指头发盘成两个髻。玉搔头:古代女子的一种发饰,用玉制成。君王问:皇帝询问。药饵:药物。待诏:等待诏令,指等待皇帝的召唤。惆怅:伤感。消瘦尽:瘦弱到了极点。枕函:枕头套。臥病:臥牀生病。經秋:一秋。襤縿:破爛的布。藤夾膝:用藤條夾在膝蓋兩側。雙鬟:古代女子的一種髮飾,指頭髮盤成兩個髻。玉搔頭:古代女子的一種髮飾,用玉製成。君王問:皇帝詢問。藥餌:藥物。待詔:等待詔令,指等待皇帝的召喚。惆悵:傷感。消瘦盡:瘦弱到了極點。枕函:枕頭套。
赏析
美女躺在床上病发经秋,帘幕很縿不挂钩。四肢强扶藤夹在膝盖,丫鬟慵插玉挠头。花颜有幸您问,药物没有征待诏愁。惆怅近来消瘦尽,泪珠时旁边枕函流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美女躺在牀上病發經秋,簾幕很縿不掛鉤。四肢強扶藤夾在膝蓋,丫鬟慵插玉撓頭。花顏有幸您問,藥物沒有徵待詔愁。惆悵近來消瘦盡,淚珠時旁邊枕函流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考