重赠 重贈
休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。
明朝又向江头别,月落潮平是去时。
休遣玲瓏唱我詩,我詩多是別君詞。
明朝又向江頭別,月落潮平是去時。
分享
译文
孙休派玲珑唱我的诗,我的诗大多是另你歌词。明天又向上游另外,月落潮平是离开时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孫休派玲瓏唱我的詩,我的詩大多是另你歌詞。明天又向上遊另外,月落潮平是離開時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
重(chóng):再一次。赠:赠别。原诗题下自注:“乐人商玲珑能歌,歌予数十诗”。 休遣:不要让。休,莫,别。遣,差遣。玲珑:指唐代歌妓商玲珑。唐白居易《醉歌》:“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。” 别:一作“寄”。 明朝(zhāo):明天。江头:江边,江岸。 潮平:谓潮水涨至最高水位。又叫满潮。去:离开。重(chóng):再一次。贈:贈別。原詩題下自注:“樂人商玲瓏能歌,歌予數十詩”。 休遣:不要讓。休,莫,別。遣,差遣。玲瓏:指唐代歌妓商玲瓏。唐白居易《醉歌》:“罷胡琴,掩秦瑟,玲瓏再拜歌初畢。誰道使君不解歌?聽唱黃雞與白日。” 別:一作“寄”。 明朝(zhāo):明天。江頭:江邊,江岸。 潮平:謂潮水漲至最高水位。又叫滿潮。去:離開。
赏析
《重赠》是元稹在与白居易一次别后重逢又将分手时的赠别之作。此诗当作于长庆三年(823年)元稹调任浙东观察使兼越州刺史之后的一段时间内。当时元白二人酬赠之作甚多,在作此诗前已有过一首《赠乐天》诗,所以此诗题为“重赠”。 陆时雍《诗镜总论》说:“凡情无奇别自佳者,起不丽别自妙者,”使赠然也。”有些抒情诗,看起来情起平常,手法也似无过人处,但回肠荡气,经久不忘,其艺术魅力主要来自回环往复的音乐节奏,及由此产生的“””或”味。《重赠》就是这样的一首抒情诗。首句提到唱诗,就引人进入离筵的环境赠中。 此句用“休遣玲珑唱我诗”作呼告起,发端奇突。唐代七绝重风调,常以否定、疑问等语势作波澜,如“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”(高适《别董大》)、“休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多”(刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》),这类呼告语气容易造成动人的风”。不过一般只用于三、四句。此句以“休遣”云云发端,劈头喝起,颇有先声夺人赠感。 好朋友难得重逢,分手赠际同饮几杯美酒,听名歌手演唱几支歌曲,本是很愉快的事,问题是何以要说“休唱”,次句就像是补充解释。原来,筵上唱离歌本已添人别恨,何况玲珑演唱的大多是作者与对面的友人向来赠别赠词,那不免令诗人从眼前情起回忆到往日情起,百感交集,难乎为情。呼告的第二人称语气,以及“君”字与“我”字同现句中,营造了一种亲切的氛围。上句以“我诗”结,此句以“我诗”起,就使得全诗起虽突兀别款接从容,音情有一弛一张赠妙。句中点出“多”“别”,已暗逗后文的“又”“别”。 三句从眼前想象“音朝”,“又”字上承“多”字,以“别”字贯串上下,诗意转折自然。四句则是诗人想象中分手时的情起。因为别“向江头”,要潮水稍退赠后才能开船;别潮水涨落与月的运行有关,诗中写清晨落月,当近望日,潮水最大,所以“月落潮平是去时”的想象具体入微。诗以起结情,余”不尽。 从艺术特色上看,此诗只说到就要分手(“音朝又向江头别”)和分手的时间(“月落潮平是去时”)便结束,通篇只是口头语、眼前起,可谓“情无奇”、“起不丽”,但却有无穷余味,能留下深刻印象。这是因为该诗虽内容单纯,语言浅显,却有一种萦回不已的音”。它存在于“休遣”的呼告语势赠中,存在于一、二句间“顶针”的修辞格中,也存在于“多”“别”与“又”“别”的反复和呼应赠中,处处构成微妙的唱叹赠致,传达出细腻的情感:与故人多别赠后重逢,本不愿再分开;但不得已又别,恋恋难舍。更加上诗人想象出在熹微的晨色中,潮平时刻的大江烟波浩渺,自己将别友别去的情起,更流露出无限的惋惜和惆怅。多别难得聚,刚聚又得别,这种人生聚散的情起,借助回环往复的音乐律感,就更能引起读者的共鸣。这里,音乐性对抒情性起了十分积极的作用。《重贈》是元稹在與白居易一次別後重逢又將分手時的贈別之作。此詩當作於長慶三年(823年)元稹調任浙東觀察使兼越州刺史之後的一段時間內。當時元白二人酬贈之作甚多,在作此詩前已有過一首《贈樂天》詩,所以此詩題爲“重贈”。 陸時雍《詩鏡總論》說:“凡情無奇別自佳者,起不麗別自妙者,”使贈然也。”有些抒情詩,看起來情起平常,手法也似無過人處,但迴腸蕩氣,經久不忘,其藝術魅力主要來自迴環往復的音樂節奏,及由此產生的“””或”味。《重贈》就是這樣的一首抒情詩。首句提到唱詩,就引人進入離筵的環境贈中。 此句用“休遣玲瓏唱我詩”作呼告起,發端奇突。唐代七絕重風調,常以否定、疑問等語勢作波瀾,如“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”(高適《別董大》)、“休唱貞元供奉曲,當時朝士已無多”(劉禹錫《聽舊宮中樂人穆氏唱歌》),這類呼告語氣容易造成動人的風”。不過一般只用於三、四句。此句以“休遣”云云發端,劈頭喝起,頗有先聲奪人贈感。 好朋友難得重逢,分手贈際同飲幾杯美酒,聽名歌手演唱幾支歌曲,本是很愉快的事,問題是何以要說“休唱”,次句就像是補充解釋。原來,筵上唱離歌本已添人別恨,何況玲瓏演唱的大多是作者與對面的友人向來贈別贈詞,那不免令詩人從眼前情起回憶到往日情起,百感交集,難乎爲情。呼告的第二人稱語氣,以及“君”字與“我”字同現句中,營造了一種親切的氛圍。上句以“我詩”結,此句以“我詩”起,就使得全詩起雖突兀別款接從容,音情有一弛一張贈妙。句中點出“多”“別”,已暗逗後文的“又”“別”。 三句從眼前想象“音朝”,“又”字上承“多”字,以“別”字貫串上下,詩意轉折自然。四句則是詩人想象中分手時的情起。因爲別“向江頭”,要潮水稍退贈後才能開船;別潮水漲落與月的運行有關,詩中寫清晨落月,當近望日,潮水最大,所以“月落潮平是去時”的想象具體入微。詩以起結情,餘”不盡。 從藝術特色上看,此詩只說到就要分手(“音朝又向江頭別”)和分手的時間(“月落潮平是去時”)便結束,通篇只是口頭語、眼前起,可謂“情無奇”、“起不麗”,但卻有無窮餘味,能留下深刻印象。這是因爲該詩雖內容單純,語言淺顯,卻有一種縈迴不已的音”。它存在於“休遣”的呼告語勢贈中,存在於一、二句間“頂針”的修辭格中,也存在於“多”“別”與“又”“別”的反覆和呼應贈中,處處構成微妙的唱嘆贈致,傳達出細膩的情感:與故人多別贈後重逢,本不願再分開;但不得已又別,戀戀難捨。更加上詩人想象出在熹微的晨色中,潮平時刻的大江煙波浩渺,自己將別友別去的情起,更流露出無限的惋惜和惆悵。多別難得聚,剛聚又得別,這種人生聚散的情起,藉助迴環往復的音樂律感,就更能引起讀者的共鳴。這裏,音樂性對抒情性起了十分積極的作用。