酬乐天三月三日见寄 酬樂天三月三日見寄

chóu lè tiān sān yuè sān rì jiàn jì

元稹 元稹

yuán zhěn · táng

标签: 诗词詩詞

dāngniánhuāqiánzuìjīnhuāqiánbìngxiāo

liánxiánchàngwàngliánhǎochūncháo

当年此日花前醉,今日花前病里销。

独倚破帘闲怅望,可怜虚度好春朝。

當年此日花前醉,今日花前病裏銷。

獨倚破簾閒悵望,可憐虛度好春朝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当年的这个时候,我们在花前痛饮而醉,何等快活!今日我呆立在花前,抱病在身,一天天消磨着日子。 我独自倚靠在残破的窗帘旁,闲得无聊。惆怅地向外望去,只可惜我虚度了如此美好的春光。當年的這個時候,我們在花前痛飲而醉,何等快活!今日我呆立在花前,抱病在身,一天天消磨着日子。 我獨自倚靠在殘破的窗簾旁,閒得無聊。惆悵地向外望去,只可惜我虛度瞭如此美好的春光。

注释

怅望:惆怅地看望或想望。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善悵望:惆悵地看望或想望。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

当年这日花前醉,今天花前病里销。只有靠破窗帘闲怅望,可怜虚度好春天早晨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年這日花前醉,今天花前病裏銷。只有靠破窗簾閒悵望,可憐虛度好春天早晨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表