游西墅 遊西墅
吴王逐兽地,士衡闻筜亭。
古人不可见,荒原今独行。
遗堵俨若存,阡陌复纵横。
依稀望极浦,迢递盼春城。
江树既晻霭,原花复晶荧。
长烟覆渔屋,白水乱凫停山川岂云异,人事有消停。
即此伤往时,聊复乐其生。
寄言后来士,此理可自明。
吳王逐獸地,士衡聞簹亭。
古人不可見,荒原今獨行。
遺堵儼若存,阡陌復縱橫。
依稀望極浦,迢遞盼春城。
江樹既晻靄,原花復晶熒。
長煙覆漁屋,白水亂鳧停山川豈雲異,人事有消停。
即此傷往時,聊復樂其生。
寄言後來士,此理可自明。
分享
译文
吴王追逐野兽地,陆机听说锹亭。古人不见,现在只有在荒凉的原野。给堵俨然存在,田间又纵横。依稀望见极浦,还递盼春城。江树已经渐渐霭,原花再晶荧。长烟覆盖渔屋,白水乱亮停止山川怎能不同,事人有休息。就是这伤过去,我也喜欢他的生。寄语后来士,这道理是可以自明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳王追逐野獸地,陸機聽說鍬亭。古人不見,現在只有在荒涼的原野。給堵儼然存在,田間又縱橫。依稀望見極浦,還遞盼春城。江樹已經漸漸靄,原花再晶熒。長煙覆蓋漁屋,白水亂亮停止山川怎能不同,事人有休息。就是這傷過去,我也喜歡他的生。寄語後來士,這道理是可以自明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
吴王追逐野兽地,陆机听说锹亭。古人不见,现在只有在荒凉的原野。给堵俨然存在,田间又纵横。依稀望见极浦,还递盼春城。江树已经渐渐霭,原花再晶荧。长烟覆盖渔屋,白水乱亮停止山川怎能不同,事人有休息。就是这伤过去,我也喜欢他的生。寄语后来士,这道理是可以自明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳王追逐野獸地,陸機聽說鍬亭。古人不見,現在只有在荒涼的原野。給堵儼然存在,田間又縱橫。依稀望見極浦,還遞盼春城。江樹已經漸漸靄,原花再晶熒。長煙覆蓋漁屋,白水亂亮停止山川怎能不同,事人有休息。就是這傷過去,我也喜歡他的生。寄語後來士,這道理是可以自明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…