夜归 夜歸

yè guī

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

hēifēngmàntiāntiānzhīhǎishuǐdàngshān

shātóujiùjiǎobēngcǎomáorénshōushí

shíguīláijiāngbànduǎnmiánmǎnshēn湿shī

西líndēnghuǒhuànyīngfànlěngshíyóushí

黑风漫天天雨汁,海水荡潏如山立。

沙头旧屋四角崩,草茅无人不收拾。

此时归来夜将半,短衣无绵满身湿。

西邻灯火唤不应,饭冷欲食何由食。

黑風漫天天雨汁,海水蕩潏如山立。

沙頭舊屋四角崩,草茅無人不收拾。

此時歸來夜將半,短衣無綿滿身溼。

西鄰燈火喚不應,飯冷欲食何由食。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

黑风漫天暴雨汁,海水荡翻像山立。沙头旧房屋四角崩,茅草没有人不收拾。此时回来快到半夜,短上衣没有绵满身湿透。西邻灯唤不应,吃饭要吃怎么吃冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑風漫天暴雨汁,海水蕩翻像山立。沙頭舊房屋四角崩,茅草沒有人不收拾。此時回來快到半夜,短上衣沒有綿滿身溼透。西鄰燈喚不應,喫飯要喫怎麼喫冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黑风漫天暴雨汁,海水荡翻像山立。沙头旧房屋四角崩,茅草没有人不收拾。此时回来快到半夜,短上衣没有绵满身湿透。西邻灯唤不应,吃饭要吃怎么吃冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑風漫天暴雨汁,海水蕩翻像山立。沙頭舊房屋四角崩,茅草沒有人不收拾。此時回來快到半夜,短上衣沒有綿滿身溼透。西鄰燈喚不應,喫飯要喫怎麼喫冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表