乡友携酒至舍下 鄉友攜酒至舍下

xiāng yǒu xié jiǔ zhì shě xià

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

lǎosuǒjiāngchūnláoyuánshū

yáoyáoshìshěxiāngwèihuān

shàngtánhuángxiàdǎitáng

qínhànlùnqiěhuàqiáo

qiáosuīwēijiànshìchúnchū

jièzhīyánxiāngdànjiē

qiějǐnyānnéngniàn

野老何所将,春醪及园蔬。

遥遥适我舍,相与为欢娱。

上谈羲皇际,下逮唐与虞。

秦汉无足论,且复话樵渔。

樵渔虽微贱,颇似淳古初。

戒之勿易言,相顾但嗟吁。

且尽一日乐,焉能念其余。

野老何所將,春醪及園蔬。

遙遙適我舍,相與爲歡娛。

上談羲皇際,下逮唐與虞。

秦漢無足論,且復話樵漁。

樵漁雖微賤,頗似淳古初。

戒之勿易言,相顧但嗟吁。

且盡一日樂,焉能念其餘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

村民如何将,春醪和园子里的蔬菜。遥遥嫁给我放弃,相互为欢乐。上谈伏羲时,下到唐和虞。秦汉不值得讨论,而且又话砍柴捕鱼。砍柴捕鱼虽然微贱,很像淳古开始。告诫他不要轻易说,相互之间只是嗟吁。将尽一天快乐,他能想到的我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考村民如何將,春醪和園子裏的蔬菜。遙遙嫁給我放棄,相互爲歡樂。上談伏羲時,下到唐和虞。秦漢不值得討論,而且又話砍柴捕魚。砍柴捕魚雖然微賤,很像淳古開始。告誡他不要輕易說,相互之間只是嗟吁。將盡一天快樂,他能想到的我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

村民如何将,春醪和园子里的蔬菜。遥遥嫁给我放弃,相互为欢乐。上谈伏羲时,下到唐和虞。秦汉不值得讨论,而且又话砍柴捕鱼。砍柴捕鱼虽然微贱,很像淳古开始。告诫他不要轻易说,相互之间只是嗟吁。将尽一天快乐,他能想到的我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考村民如何將,春醪和園子裏的蔬菜。遙遙嫁給我放棄,相互爲歡樂。上談伏羲時,下到唐和虞。秦漢不值得討論,而且又話砍柴捕魚。砍柴捕魚雖然微賤,很像淳古開始。告誡他不要輕易說,相互之間只是嗟吁。將盡一天快樂,他能想到的我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表