题陶九成南村草堂 題陶九成南村草堂

tí táo jiǔ chéng nán cūn cǎo táng

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

duōshìfāngjiàncáirénnǎifēn

bǐngxīnchāoyuèdāngshíshíshě

tiáotiáonáncūnliúshuǐqīngxiě

cǎoshēnrùnkuàngchún

yānshìjiégòumiànshìlínkuàng

fēnmíngzhìtīnggōngguàn

qiūkānzhǔchūnsōngxíngxiè

zizhēnjiǔzàiyòuānzhūxià

xiāoyúnyuǎnyōuhuànwèiguǎ

yuànxièluáncóngjūntúnshè

多士方见材,斯人乃梧雰。

秉心自超越,当时识趋舍。

迢迢溪南村,流水亦清写。

草木发深润,里俗况淳雅。

于焉事结构,面势临旷野。

分明治畦町,日夕供灌洒。

秋菰已堪煮,春菘行可谢。

子真久在谷,幼安去诸夏。

嚣杂既云远,忧患兹为寡。

愿谢鸾鹄侣,从君鸡豚社。

多士方見材,斯人乃梧雰。

秉心自超越,當時識趨舍。

迢迢溪南村,流水亦清寫。

草木發深潤,裏俗況淳雅。

於焉事結構,面勢臨曠野。

分明治畦町,日夕供灌灑。

秋菰已堪煮,春菘行可謝。

子真久在谷,幼安去諸夏。

囂雜既雲遠,憂患茲爲寡。

願謝鸞鵠侶,從君雞豚社。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

许多人正在看到材料,这样的人就上雰。内心自我超越,当时懂得取舍。迢迢溪南村,流动的水也清写。草木发深润,里一般更淳雅。在那里工作结构,面势在旷野。分明治畦町,一天晚上供灌洒。秋瓜已经可以煮,春季菘行可以道歉。子真久在谷,杜幼安去中国。嚣杂既然说远,这种忧虑为减少。希望感谢鸾鹄伴侣,从你鸡、社。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考許多人正在看到材料,這樣的人就上雰。內心自我超越,當時懂得取捨。迢迢溪南村,流動的水也清寫。草木發深潤,裏一般更淳雅。在那裏工作結構,面勢在曠野。分明治畦町,一天晚上供灌灑。秋瓜已經可以煮,春季菘行可以道歉。子真久在谷,杜幼安去中國。囂雜既然說遠,這種憂慮爲減少。希望感謝鸞鵠伴侶,從你雞、社。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

许多人正在看到材料,这样的人就上雰。内心自我超越,当时懂得取舍。迢迢溪南村,流动的水也清写。草木发深润,里一般更淳雅。在那里工作结构,面势在旷野。分明治畦町,一天晚上供灌洒。秋瓜已经可以煮,春季菘行可以道歉。子真久在谷,杜幼安去中国。嚣杂既然说远,这种忧虑为减少。希望感谢鸾鹄伴侣,从你鸡、社。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考許多人正在看到材料,這樣的人就上雰。內心自我超越,當時懂得取捨。迢迢溪南村,流動的水也清寫。草木發深潤,裏一般更淳雅。在那裏工作結構,面勢在曠野。分明治畦町,一天晚上供灌灑。秋瓜已經可以煮,春季菘行可以道歉。子真久在谷,杜幼安去中國。囂雜既然說遠,這種憂慮爲減少。希望感謝鸞鵠伴侶,從你雞、社。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表