陶节妇诗 陶節婦詩
维费荣敏,江夏启封。
何以世家,户侯县公。
抑抑节妇,实维其孙。
始由旧姻,遂此新婚。
翁亦大族,内外百口。
爰觌令仪,具曰贤妇。
其贤维何,孝于姑嫜。
凡百之为,敬恭是将。
夫良妻柔,敬之如宾。
雍雍闺门,曾无间言。
姻亲之间,岁时问遗。
榛栗枣修,罔敢遗坠。
孰司其权,降此后灾。
昔如雨龙,相随以飞。
如何中途,羽翼忽乖。
又如黄鹄,雍雍喈喈。
一失其雄,雌将畴依?
亦既逝矣,家亦毁矣。
茕茕孤嫠,将复何倚。
婉婉弱女,索索空宇。
载枝载梧,越此寒暑。
维此寒暑,厥维艰哉。
人维我忧,我宁叹嗟。
如彼之白,涅亦不缁。
如彼之坚,磨亦不亏,蓬首布衣,多历年所。
不懈不怠,有进无阻。
天相厥德,女既有家。
庶几其门,不堕以遐。
昔闻共姜,之死靡慝。
亦有孝妇,终养不惑。
人亦有言,千载一时。
欲知古人,视此后来。
山则有杞,隰则有芷。
温温淑人,百福是履。
我歌此诗,可配《国风》。
实而不浮,观者是恭。
維費榮敏,江夏啓封。
何以世家,戶侯縣公。
抑抑節婦,實維其孫。
始由舊姻,遂此新婚。
翁亦大族,內外百口。
爰覿令儀,具曰賢婦。
其賢維何,孝於姑嫜。
凡百之爲,敬恭是將。
夫良妻柔,敬之如賓。
雍雍閨門,曾無間言。
姻親之間,歲時問遺。
榛慄棗修,罔敢遺墜。
孰司其權,降此後災。
昔如雨龍,相隨以飛。
如何中途,羽翼忽乖。
又如黃鵠,雍雍喈喈。
一失其雄,雌將疇依?
亦既逝矣,家亦毀矣。
煢煢孤嫠,將復何倚。
婉婉弱女,索索空宇。
載枝載梧,越此寒暑。
維此寒暑,厥維艱哉。
人維我憂,我寧嘆嗟。
如彼之白,涅亦不緇。
如彼之堅,磨亦不虧,蓬首布衣,多歷年所。
不懈不怠,有進無阻。
天相厥德,女既有家。
庶幾其門,不墮以遐。
昔聞共姜,之死靡慝。
亦有孝婦,終養不惑。
人亦有言,千載一時。
欲知古人,視此後來。
山則有杞,隰則有芷。
溫溫淑人,百福是履。
我歌此詩,可配《國風》。
實而不浮,觀者是恭。
分享
译文
维护费用荣敏,江夏打开。为什么世家,户侯县公。抑制抑制节妇,正是他的孙子。开始从旧婚姻,于是这结婚。翁也大家族,内外百口。爰规仪态,都说贤妇。他的才能是什么,孝敬公婆。所有的为,恭敬是将。丈夫妻子温柔,敬之如宾。和谐家庭,毫无怨言。姻亲的之间,一年四季送礼。榛栗枣修,没有人敢遗失。哪个部门的权力,投降以后发生。过去如雨龙,紧接着以飞。如何中途,翅膀忽然背离。又像天鹅,凤凰和鸣声悠扬。一失去了英雄,雌性将畴依?也已经消逝了,家也毁了。孤单孤独寡妇,还有什么靠。委婉和顺柔弱的女子,搜索搜索空室。载载梧枝,越过此寒暑。维这寒暑,那是很艰难!。人是我忧虑,我宁愿叹息。那样的白,涅也不黑。那样的坚固,磨也不亏,蓬首平民,经过了许多年的。不懈不怠,有进无阻。天相厥德,你已经有家。也许那门,不落在远方。从前听说共姜,他死后没有邪恶。也有孝妇,终养不惑。人们也有这些话,千载难逢的机会。想知道古代人,看这以后。山就有杞,隰就有芷。温柔善良之人,百福这鞋。我唱这首诗,可配《国风》。实而不浮,观察者是恭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維護費用榮敏,江夏打開。爲什麼世家,戶侯縣公。抑制抑制節婦,正是他的孫子。開始從舊婚姻,於是這結婚。翁也大家族,內外百口。爰規儀態,都說賢婦。他的才能是什麼,孝敬公婆。所有的爲,恭敬是將。丈夫妻子溫柔,敬之如賓。和諧家庭,毫無怨言。姻親的之間,一年四季送禮。榛慄棗修,沒有人敢遺失。哪個部門的權力,投降以後發生。過去如雨龍,緊接着以飛。如何中途,翅膀忽然背離。又像天鵝,鳳凰和鳴聲悠揚。一失去了英雄,雌性將疇依?也已經消逝了,家也毀了。孤單孤獨寡婦,還有什麼靠。委婉和順柔弱的女子,搜索搜索空室。載載梧枝,越過此寒暑。維這寒暑,那是很艱難!。人是我憂慮,我寧願嘆息。那樣的白,涅也不黑。那樣的堅固,磨也不虧,蓬首平民,經過了許多年的。不懈不怠,有進無阻。天相厥德,你已經有家。也許那門,不落在遠方。從前聽說共姜,他死後沒有邪惡。也有孝婦,終養不惑。人們也有這些話,千載難逢的機會。想知道古代人,看這以後。山就有杞,隰就有芷。溫柔善良之人,百福這鞋。我唱這首詩,可配《國風》。實而不浮,觀察者是恭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
维护费用荣敏,江夏打开。为什么世家,户侯县公。抑制抑制节妇,正是他的孙子。开始从旧婚姻,于是这结婚。翁也大家族,内外百口。爰规仪态,都说贤妇。他的才能是什么,孝敬公婆。所有的为,恭敬是将。丈夫妻子温柔,敬之如宾。和谐家庭,毫无怨言。姻亲的之间,一年四季送礼。榛栗枣修,没有人敢遗失。哪个部门的权力,投降以后发生。过去如雨龙,紧接着以飞。如何中途,翅膀忽然背离。又像天鹅,凤凰和鸣声悠扬。一失去了英雄,雌性将畴依?也已经消逝了,家也毁了。孤单孤独寡妇,还有什么靠。委婉和顺柔弱的女子,搜索搜索空室。载载梧枝,越过此寒暑。维这寒暑,那是很艰难!。人是我忧虑,我宁愿叹息。那样的白,涅也不黑。那样的坚固,磨也不亏,蓬首平民,经过了许多年的。不懈不怠,有进无阻。天相厥德,你已经有家。也许那门,不落在远方。从前听说共姜,他死后没有邪恶。也有孝妇,终养不惑。人们也有这些话,千载难逢的机会。想知道古代人,看这以后。山就有杞,隰就有芷。温柔善良之人,百福这鞋。我唱这首诗,可配《国风》。实而不浮,观察者是恭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維護費用榮敏,江夏打開。爲什麼世家,戶侯縣公。抑制抑制節婦,正是他的孫子。開始從舊婚姻,於是這結婚。翁也大家族,內外百口。爰規儀態,都說賢婦。他的才能是什麼,孝敬公婆。所有的爲,恭敬是將。丈夫妻子溫柔,敬之如賓。和諧家庭,毫無怨言。姻親的之間,一年四季送禮。榛慄棗修,沒有人敢遺失。哪個部門的權力,投降以後發生。過去如雨龍,緊接着以飛。如何中途,翅膀忽然背離。又像天鵝,鳳凰和鳴聲悠揚。一失去了英雄,雌性將疇依?也已經消逝了,家也毀了。孤單孤獨寡婦,還有什麼靠。委婉和順柔弱的女子,搜索搜索空室。載載梧枝,越過此寒暑。維這寒暑,那是很艱難!。人是我憂慮,我寧願嘆息。那樣的白,涅也不黑。那樣的堅固,磨也不虧,蓬首平民,經過了許多年的。不懈不怠,有進無阻。天相厥德,你已經有家。也許那門,不落在遠方。從前聽說共姜,他死後沒有邪惡。也有孝婦,終養不惑。人們也有這些話,千載難逢的機會。想知道古代人,看這以後。山就有杞,隰就有芷。溫柔善良之人,百福這鞋。我唱這首詩,可配《國風》。實而不浮,觀察者是恭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…