苦寒行 苦寒行

kǔ hán xíng

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

xuěxuěfēngdāoxíngzhōngéryūnpáo

hánshuízhī

rénshēngdànwénxióng

juéduó

shēnqióngqióngjìn退tuì

jìnnán退tuìzhǐ

háiwàngjiùxiāngyuǎnjiānghǎi

jiāngtāngtānghǎiyángyáng

xiāngwàng

雨雪雨雪,凄风如刀,我行中野,而无缊袍。

我寒我饥,谁复我知。

四无人声,但闻熊罴。

罴欲攫我,罴复夺我。

我身茕茕,进退不可。

进固难矣,退亦何止。

还望旧乡,远隔江海。

江波汤汤,海波洋洋。

我思我乡,死也可忘。

雨雪雨雪,悽風如刀,我行中野,而無縕袍。

我寒我飢,誰復我知。

四無人聲,但聞熊羆。

羆欲攫我,羆復奪我。

我身煢煢,進退不可。

進固難矣,退亦何止。

還望舊鄉,遠隔江海。

江波湯湯,海波洋洋。

我思我鄉,死也可忘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

下雪下雪,刮冷风如刀,我行中野,而没有棉袍。我寒我饿,又有谁了解我。周围没有人的声音,只听到如。罢想抓我,熊又夺了我。我自己孤单一人,进退两难。进本来就难了,退也何止。回头望故乡,远离江海。江水浩浩荡荡,海浪洋洋。我想我乡,死的时候可以忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考下雪下雪,刮冷風如刀,我行中野,而沒有棉袍。我寒我餓,又有誰瞭解我。周圍沒有人的聲音,只聽到如。罷想抓我,熊又奪了我。我自己孤單一人,進退兩難。進本來就難了,退也何止。回頭望故鄉,遠離江海。江水浩浩蕩蕩,海浪洋洋。我想我鄉,死的時候可以忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

下雪下雪,刮冷风如刀,我行中野,而没有棉袍。我寒我饿,又有谁了解我。周围没有人的声音,只听到如。罢想抓我,熊又夺了我。我自己孤单一人,进退两难。进本来就难了,退也何止。回头望故乡,远离江海。江水浩浩荡荡,海浪洋洋。我想我乡,死的时候可以忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考下雪下雪,刮冷風如刀,我行中野,而沒有棉袍。我寒我餓,又有誰瞭解我。周圍沒有人的聲音,只聽到如。罷想抓我,熊又奪了我。我自己孤單一人,進退兩難。進本來就難了,退也何止。回頭望故鄉,遠離江海。江水浩浩蕩蕩,海浪洋洋。我想我鄉,死的時候可以忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表