赋朱焕章所畜鹈鹕鸟 賦朱煥章所畜鵜鶘鳥

fù zhū huàn zhāng suǒ chù tí hú niǎo

袁凯 袁凱

yuán kǎi · míng

标签: 诗词詩詞

zhūjiāyǒuniǎomíngfánshū

míngfēishíshíjìndānxué宿wǎngwǎngguīcāng

dāngshíliùjìnnǎikùndùnláitíngchú

xuányúnpiāoxiāosuìyǎngyǐnzhuósuírén

kōngyányànquèxīnxuānzàozhúníng

suǒluòyānchǔ

chéndāngkàngchūliàojīn

zhòngchúzhòngchúyóutòngguīshí

zòngyǒuruòniànshēnlànggāofēngshēn

yánjūnchēnrěnchǐhánbēishēn

jiànhǎigànduōshǎojiāshīrén

朱家有鸟名鹈鹕,意度自与凡羽殊。

冥蜚时时近丹穴,夜宿往往归苍梧。

当时六翮须无禁,何乃困顿来庭除。

玄云飘萧羽衣碎,俯仰饮啄随人意。

空檐燕雀亦何心,喧噪迫逐无宁地。

孤雌孤雌复何所,落日烟波隔吴楚。

沉思当日伉俪初,岂料如今各羁旅。

众雏众雏尤痛惜,父既不归无可食。

纵有弱母汝念深,浪高风急身无力。

我言鹈鹕君莫嗔,忍耻含悲度此身。

不见四海干戈际,多少思家失路人。

朱家有鳥名鵜鶘,意度自與凡羽殊。

冥蜚時時近丹穴,夜宿往往歸蒼梧。

當時六翮須無禁,何乃困頓來庭除。

玄雲飄蕭羽衣碎,俯仰飲啄隨人意。

空檐燕雀亦何心,喧噪迫逐無寧地。

孤雌孤雌復何所,落日煙波隔吳楚。

沉思當日伉儷初,豈料如今各羈旅。

衆雛衆雛尤痛惜,父既不歸無可食。

縱有弱母汝念深,浪高風急身無力。

我言鵜鶘君莫嗔,忍恥含悲度此身。

不見四海乾戈際,多少思家失路人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

家里有一只名叫鹈鹕朱,意度自己和所有羽毛不同。冥飞时刻接近丹穴,晚上住在往往归苍梧。当时翅膀需要没有禁止,什么是困顿来院子。玄云飘萧羽衣碎,俯仰饮水啄食随人的意思。空檐燕雀还有什么心思,喧哗追逐不宁地。孤雌孤雌还有什么,落日烟波隔吴。沉思当日伉俪开始,岂料像现在各寄居。众雏众小鸡更痛惜,父亲已经不归不可以吃。纵有弱母你念深,浪高风急我没有力量。我说鹈鹕你莫生气,忍辱含悲度这身。不见天下战争时期,多少思念家人迷路人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家裏有一隻名叫鵜鶘朱,意度自己和所有羽毛不同。冥飛時刻接近丹穴,晚上住在往往歸蒼梧。當時翅膀需要沒有禁止,什麼是困頓來院子。玄雲飄蕭羽衣碎,俯仰飲水啄食隨人的意思。空檐燕雀還有什麼心思,喧譁追逐不寧地。孤雌孤雌還有什麼,落日煙波隔吳。沉思當日伉儷開始,豈料像現在各寄居。衆雛衆小雞更痛惜,父親已經不歸不可以喫。縱有弱母你念深,浪高風急我沒有力量。我說鵜鶘你莫生氣,忍辱含悲度這身。不見天下戰爭時期,多少思念家人迷路人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

家里有一只名叫鹈鹕朱,意度自己和所有羽毛不同。冥飞时刻接近丹穴,晚上住在往往归苍梧。当时翅膀需要没有禁止,什么是困顿来院子。玄云飘萧羽衣碎,俯仰饮水啄食随人的意思。空檐燕雀还有什么心思,喧哗追逐不宁地。孤雌孤雌还有什么,落日烟波隔吴。沉思当日伉俪开始,岂料像现在各寄居。众雏众小鸡更痛惜,父亲已经不归不可以吃。纵有弱母你念深,浪高风急我没有力量。我说鹈鹕你莫生气,忍辱含悲度这身。不见天下战争时期,多少思念家人迷路人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家裏有一隻名叫鵜鶘朱,意度自己和所有羽毛不同。冥飛時刻接近丹穴,晚上住在往往歸蒼梧。當時翅膀需要沒有禁止,什麼是困頓來院子。玄雲飄蕭羽衣碎,俯仰飲水啄食隨人的意思。空檐燕雀還有什麼心思,喧譁追逐不寧地。孤雌孤雌還有什麼,落日煙波隔吳。沉思當日伉儷開始,豈料像現在各寄居。衆雛衆小雞更痛惜,父親已經不歸不可以喫。縱有弱母你念深,浪高風急我沒有力量。我說鵜鶘你莫生氣,忍辱含悲度這身。不見天下戰爭時期,多少思念家人迷路人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表