演兴四首。讼木魅 演興四首。訟木魅

yǎn xīng sì shǒu sòng mù mèi

元结 元結

yuán jié · táng

标签: 诗词詩詞

dēnggāofēngyōuxīncuìcuìniànqún

jiànchūkǎoxiāngyīn

liánqǐnróngfēngmào

jiànzhēngěngzhīsēnshāomǐncōngfán

ráoráowèijiānwěilángláng

dzūnuxiāngfēngrōngshí

yuánhuàzhījūn

fēizhīpiānshū

liàngxìngzhīděngshùnshí

𪽷xīnmíngxiǎngzhōngniàn

táishítiānzhīyuànjiéèzhīgēnqīngxiāojìngzhīcháo

tóngwèixīn

使shǐfēiyànzhīshāofén

shífēixīnzhīrénhuìchǐshànèzhīxiāngfēn

qiěběnsānzhīgāorǎngshuǐzhīqīnglián

jiāngfēngguànshàn

lìngchānchān.shàngwèizhòngshànzhīwèimào

wèizhòngèzhīsuǒtiāolíng

wèicáolìngxiāngshèng

fāngsuǒjiāngchūnánhuāng

qiú寿shòuténgpán

jiāngchūdōngfāng

yǒuérláiguīshénchēngjiānxiāng

qiěyōuyóngzhīpiānpiānyòuchóuyòuzhībēnchí

yīnyáng

èzhīshīshí

jīnshénchēngmào使shǐjiānxiāng

zhòngjiēwǎnměixīnjīng

qièyuánzhùshénmíng

gǎntōngtiān

yóukǒngzhòngyāomèiwǎngliǎngshānjīng

shànghuòlíngxīnjīngdàiyántīng

gǎnyǐnpèizhǐshuǐ

shìxīnmíng

登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念群木。

见樗栲兮相阴覆,

怜梫榕兮不丰茂;

见榛梗之森梢,闵枞橎兮合蠹。

槢桡桡兮未坚,㭏桹桹兮可屈。

櫁du樽兮不香,拔丰茸兮已实。

岂元化之不均兮,

非雨露之偏殊。

谅理性之不等于顺时兮,

不如𪽷吾心以冥想,终念此兮不怡。

儓予莫识天地之意兮,愿截恶木之根,倾枭獍之古巢,

取□童以为薪。

割大木使飞焰,徯枯腐之烧焚。

实非吾心之不仁惠也,岂耻夫善恶之相纷。

且欲畚三河之膏壤,裨济水之清涟。

将封灌乎善木,

令橚橚以梴梴.尚畏乎众善之未茂兮,

为众恶之所挑凌。

思聚义以为曹,令敷扶以相胜。

取方所以柯如兮,吾将出于南荒。

求寿藤与蟠木,

吾将出于东方。

祈有德而来归,辅神柽与坚香。

且忧颙之翩翩,又愁狖之奔驰。

及阴阳兮不和,

恶此土之失时。

今神柽兮不茂,使坚香兮不滋。

重嗟惋兮何补,每齐心以精意。

切援祝于神明,

冀感通于天地。

犹恐众妖兮木魅,魍魉兮山精,

上误惑于灵心,经绐于言兮不听。

敢引佩以指水,

誓吾心兮自明。

登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念羣木。

見樗栲兮相陰覆,

憐梫榕兮不豐茂;

見榛梗之森梢,閔樅橎兮合蠹。

槢橈橈兮未堅,椲桹桹兮可屈。

櫁du樽兮不香,拔丰茸兮已實。

豈元化之不均兮,

非雨露之偏殊。

諒理性之不等於順時兮,

不如瘱吾心以冥想,終念此兮不怡。

儓予莫識天地之意兮,願截惡木之根,傾梟獍之古巢,

取□童以爲薪。

割大木使飛焰,徯枯腐之燒焚。

實非吾心之不仁惠也,豈恥夫善惡之相紛。

且欲畚三河之膏壤,裨濟水之清漣。

將封灌乎善木,

令橚橚以梴梴.尚畏乎衆善之未茂兮,

爲衆惡之所挑凌。

思聚義以爲曹,令敷扶以相勝。

取方所以柯如兮,吾將出於南荒。

求壽藤與蟠木,

吾將出於東方。

祈有德而來歸,輔神檉與堅香。

且憂顒之翩翩,又愁狖之奔馳。

及陰陽兮不和,

惡此土之失時。

今神檉兮不茂,使堅香兮不滋。

重嗟惋兮何補,每齊心以精意。

切援祝於神明,

冀感通於天地。

猶恐衆妖兮木魅,魍魎兮山精,

上誤惑於靈心,經紿於言兮不聽。

敢引佩以指水,

誓吾心兮自明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

登上高峰俯瞰山谷啊,心忧伤憔悴啊想想各种树木。见樗拷问啊相阴覆,可怜梫榕树啊不茂盛;受到阻碍的森林梢,闵枞橎啊合害。槢弯曲屈服啊没有坚,㭏桹桹啊可以屈服。櫁du樽啊不香,拔丰茸啊已实际。难道元化的不公平啊,不是雨露的偏向不同。谅理性的不平等在顺应时势啊,不如𪽷我的心来冥想法,一想到这些不愉快啊。儓我不知道天地的意思啊,希望截恶树的根,倾斜镜的古代猫头鹰巢,取.儿童认为柴。割大木头使飞焰,傒枯腐的烧毁。实在不是我心中的仁慈恩惠啊,难道觉得那善恶的纷纷。而且要备三河的膏壤,有济水的清泪。将封灌吗好木,啸啸叫以赵诞赵诞.还怕吗多好的不茂盛啊,为众恶之所向凌。想聚集义认为曹,令陈扶以相胜。取方所用树枝像啊,我要从南荒。求寿藤和蟠木,我将出现在东方。祈祷有德而回来,辅神怪和坚香。并且担心颐的翩翩,猴子又沉重的奔驰。及阴阳啊不和谐,厌恶这些土地的失去时。现在神怪啊不茂盛,使坚香啊,不增加。重惋惜啊有什么好处,每齐心以精意。切援助祝在精神,希望感动与天地相通。恐怕众妖啊木魅,魍魉啊山精,上误受灵心,经哄骗在说啊不听。不敢拔出用手指水,发誓我心自明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高峰俯瞰山谷啊,心憂傷憔悴啊想想各種樹木。見樗拷問啊相陰覆,可憐梫榕樹啊不茂盛;受到阻礙的森林梢,閔樅橎啊合害。槢彎曲屈服啊沒有堅,椲桹桹啊可以屈服。櫁du樽啊不香,拔丰茸啊已實際。難道元化的不公平啊,不是雨露的偏向不同。諒理性的不平等在順應時勢啊,不如瘱我的心來冥想法,一想到這些不愉快啊。儓我不知道天地的意思啊,希望截惡樹的根,傾斜鏡的古代貓頭鷹巢,取.兒童認爲柴。割大木頭使飛焰,傒枯腐的燒燬。實在不是我心中的仁慈恩惠啊,難道覺得那善惡的紛紛。而且要備三河的膏壤,有濟水的清淚。將封灌嗎好木,嘯嘯叫以趙誕趙誕.還怕嗎多好的不茂盛啊,爲衆惡之所向凌。想聚集義認爲曹,令陳扶以相勝。取方所用樹枝像啊,我要從南荒。求壽藤和蟠木,我將出現在東方。祈禱有德而回來,輔神怪和堅香。並且擔心頤的翩翩,猴子又沉重的奔馳。及陰陽啊不和諧,厭惡這些土地的失去時。現在神怪啊不茂盛,使堅香啊,不增加。重惋惜啊有什麼好處,每齊心以精意。切援助祝在精神,希望感動與天地相通。恐怕衆妖啊木魅,魍魎啊山精,上誤受靈心,經哄騙在說啊不聽。不敢拔出用手指水,發誓我心自明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

登上高峰俯瞰山谷啊,心忧伤憔悴啊想想各种树木。见樗拷问啊相阴覆,可怜梫榕树啊不茂盛;受到阻碍的森林梢,闵枞橎啊合害。槢弯曲屈服啊没有坚,㭏桹桹啊可以屈服。櫁du樽啊不香,拔丰茸啊已实际。难道元化的不公平啊,不是雨露的偏向不同。谅理性的不平等在顺应时势啊,不如𪽷我的心来冥想法,一想到这些不愉快啊。儓我不知道天地的意思啊,希望截恶树的根,倾斜镜的古代猫头鹰巢,取.儿童认为柴。割大木头使飞焰,傒枯腐的烧毁。实在不是我心中的仁慈恩惠啊,难道觉得那善恶的纷纷。而且要备三河的膏壤,有济水的清泪。将封灌吗好木,啸啸叫以赵诞赵诞.还怕吗多好的不茂盛啊,为众恶之所向凌。想聚集义认为曹,令陈扶以相胜。取方所用树枝像啊,我要从南荒。求寿藤和蟠木,我将出现在东方。祈祷有德而回来,辅神怪和坚香。并且担心颐的翩翩,猴子又沉重的奔驰。及阴阳啊不和谐,厌恶这些土地的失去时。现在神怪啊不茂盛,使坚香啊,不增加。重惋惜啊有什么好处,每齐心以精意。切援助祝在精神,希望感动与天地相通。恐怕众妖啊木魅,魍魉啊山精,上误受灵心,经哄骗在说啊不听。不敢拔出用手指水,发誓我心自明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高峰俯瞰山谷啊,心憂傷憔悴啊想想各種樹木。見樗拷問啊相陰覆,可憐梫榕樹啊不茂盛;受到阻礙的森林梢,閔樅橎啊合害。槢彎曲屈服啊沒有堅,椲桹桹啊可以屈服。櫁du樽啊不香,拔丰茸啊已實際。難道元化的不公平啊,不是雨露的偏向不同。諒理性的不平等在順應時勢啊,不如瘱我的心來冥想法,一想到這些不愉快啊。儓我不知道天地的意思啊,希望截惡樹的根,傾斜鏡的古代貓頭鷹巢,取.兒童認爲柴。割大木頭使飛焰,傒枯腐的燒燬。實在不是我心中的仁慈恩惠啊,難道覺得那善惡的紛紛。而且要備三河的膏壤,有濟水的清淚。將封灌嗎好木,嘯嘯叫以趙誕趙誕.還怕嗎多好的不茂盛啊,爲衆惡之所向凌。想聚集義認爲曹,令陳扶以相勝。取方所用樹枝像啊,我要從南荒。求壽藤和蟠木,我將出現在東方。祈禱有德而回來,輔神怪和堅香。並且擔心頤的翩翩,猴子又沉重的奔馳。及陰陽啊不和諧,厭惡這些土地的失去時。現在神怪啊不茂盛,使堅香啊,不增加。重惋惜啊有什麼好處,每齊心以精意。切援助祝在精神,希望感動與天地相通。恐怕衆妖啊木魅,魍魎啊山精,上誤受靈心,經哄騙在說啊不聽。不敢拔出用手指水,發誓我心自明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表