系乐府十二首。贱士吟 系樂府十二首。賤士吟

xì lè fǔ shí èr shǒu jiàn shì yín

元结 元結

yuán jié · táng

标签: 诗词詩詞

nánfēngtiāntiānxiàliú

néng使shǐwànróngnéngbiànchóu

wèichóuěrqǐngshuōyóu

chǎnjìngshíduōgǒuxiéjiēgòngqiú

chángwénjūnzizhǐwèishēnxiū

zhèngfāngzhōngjiānghǎiyǒucāngzhōu

南风发天和,和气天下流。

能使万物荣,不能变羁愁。

为愁亦何尔,自请说此由。

谄竞实多路,苟邪皆共求。

尝闻古君子,指以为深羞。

正方终莫可,江海有沧洲。

南風發天和,和氣天下流。

能使萬物榮,不能變羈愁。

爲愁亦何爾,自請說此由。

諂競實多路,苟邪皆共求。

嘗聞古君子,指以爲深羞。

正方終莫可,江海有滄洲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南风发天和,和气天下流。能使万物茂盛,不能改变羁愁。为也愁什么你,从请求解释这是由于。谄媚竞争很多路,如果邪都要求。曾听说古代君子,指认为很害羞。正正在始终不可,海有沧洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南風發天和,和氣天下流。能使萬物茂盛,不能改變羈愁。爲也愁什麼你,從請求解釋這是由於。諂媚競爭很多路,如果邪都要求。曾聽說古代君子,指認爲很害羞。正正在始終不可,海有滄洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

南风发天和,和气天下流。能使万物茂盛,不能改变羁愁。为也愁什么你,从请求解释这是由于。谄媚竞争很多路,如果邪都要求。曾听说古代君子,指认为很害羞。正正在始终不可,海有沧洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南風發天和,和氣天下流。能使萬物茂盛,不能改變羈愁。爲也愁什麼你,從請求解釋這是由於。諂媚競爭很多路,如果邪都要求。曾聽說古代君子,指認爲很害羞。正正在始終不可,海有滄洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表