潓阳亭作 潓陽亭作

huì yáng tíng zuò

元结 元結

yuán jié · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

wènchángyànquánshàngchùhǎo

yǒuhuìyángtínglìngrénzhōnglǎo

qiánxuānlínhuìquánpíngshùqīngliú

wàixiāngrǎoyuānyuānháixiū

yǒushíchūdōnggèngyánxiàzuò

fēixíngshínéngliú

fēngshíruòlínchuíxuánhuí

wèiyǐnhuìquánlínglíngyánxiàlái

tiānhánquánwēnquánhántiānshǔ

shuídàohuìyángtíngxīnkěn

问吾常宴息,泉上何处好。

独有潓阳亭,令人可终老。

前轩临潓泉,凭几漱清流。

外物自相扰,渊渊还复休。

有时出东户,更欲檐下坐。

非我意不行,石渠能留我。

峰石若鳞次,欹垂复旋回。

为我引潓泉,泠泠檐下来。

天寒宜泉温,泉寒宜天暑。

谁到潓阳亭,其心肯思去。

問吾常宴息,泉上何處好。

獨有潓陽亭,令人可終老。

前軒臨潓泉,憑几漱清流。

外物自相擾,淵淵還復休。

有時出東戶,更欲檐下坐。

非我意不行,石渠能留我。

峯石若鱗次,欹垂復旋迴。

爲我引潓泉,泠泠檐下來。

天寒宜泉溫,泉寒宜天暑。

誰到潓陽亭,其心肯思去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

问我经常休息,泉上什么地方好。只有潓阳亭,让人可以到老。前轩在潓泉,伏案冲刷着清澈。外物自相混乱,渊渊回到休息。有时出东户,还想坐在屋檐下。不是我的意思不走,石渠能留下我。峰石或排列,倾斜下垂又旋转回。是我引潓泉,冷冷屋檐下来。天气应该泉温,泉水寒冷应该天气。谁到潓阳亭,他的心会想去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考問我經常休息,泉上什麼地方好。只有潓陽亭,讓人可以到老。前軒在潓泉,伏案沖刷着清澈。外物自相混亂,淵淵回到休息。有時出東戶,還想坐在屋檐下。不是我的意思不走,石渠能留下我。峯石或排列,傾斜下垂又旋轉回。是我引潓泉,冷冷屋檐下來。天氣應該泉溫,泉水寒冷應該天氣。誰到潓陽亭,他的心會想去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

问我经常休息,泉上什么地方好。只有潓阳亭,让人可以到老。前轩在潓泉,伏案冲刷着清澈。外物自相混乱,渊渊回到休息。有时出东户,还想坐在屋檐下。不是我的意思不走,石渠能留下我。峰石或排列,倾斜下垂又旋转回。是我引潓泉,冷冷屋檐下来。天气应该泉温,泉水寒冷应该天气。谁到潓阳亭,他的心会想去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考問我經常休息,泉上什麼地方好。只有潓陽亭,讓人可以到老。前軒在潓泉,伏案沖刷着清澈。外物自相混亂,淵淵回到休息。有時出東戶,還想坐在屋檐下。不是我的意思不走,石渠能留下我。峯石或排列,傾斜下垂又旋轉回。是我引潓泉,冷冷屋檐下來。天氣應該泉溫,泉水寒冷應該天氣。誰到潓陽亭,他的心會想去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表