二风诗·乱风诗五篇·至虐 二風詩·亂風詩五篇·至虐
夫为君上兮,慈顺明恕,可以化人。
忍行昏恣,独乐其身;
一徇所欲,万方悲哀。
于斯而喜,当云何哉?
夫为君上兮,兢慎俭约,可以保身,忍行荒惑,虐暴于人;
前世失国,如王者多。
于斯不寤,当如之何。
夫爲君上兮,慈順明恕,可以化人。
忍行昏恣,獨樂其身;
一徇所欲,萬方悲哀。
於斯而喜,當云何哉?
夫爲君上兮,兢慎儉約,可以保身,忍行荒惑,虐暴於人;
前世失國,如王者多。
於斯不寤,當如之何。
分享
译文
作为君主啊,慈顺明恕,可以改变人。残忍行为昏乱放纵,只有音乐自身;一追求所想,万方悲哀。由此而高兴,你说什么呢?作为君主啊,小心谨慎节俭,可以保护身体,残忍行为荒唐,虐待暴力在人;前世失国,如果你的多。在这不明白,该怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考作爲君主啊,慈順明恕,可以改變人。殘忍行爲昏亂放縱,只有音樂自身;一追求所想,萬方悲哀。由此而高興,你說什麼呢?作爲君主啊,小心謹慎節儉,可以保護身體,殘忍行爲荒唐,虐待暴力在人;前世失國,如果你的多。在這不明白,該怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作为君主啊,慈顺明恕,可以改变人。残忍行为昏乱放纵,只有音乐自身;一追求所想,万方悲哀。由此而高兴,你说什么呢?作为君主啊,小心谨慎节俭,可以保护身体,残忍行为荒唐,虐待暴力在人;前世失国,如果你的多。在这不明白,该怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考作爲君主啊,慈順明恕,可以改變人。殘忍行爲昏亂放縱,只有音樂自身;一追求所想,萬方悲哀。由此而高興,你說什麼呢?作爲君主啊,小心謹慎節儉,可以保護身體,殘忍行爲荒唐,虐待暴力在人;前世失國,如果你的多。在這不明白,該怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…