补乐歌十首·六英 補樂歌十首·六英
我有金石兮,击考崇崇。
与汝歌舞兮,上帝之风。
由六合
兮,英华沨沨。
我有丝竹兮,韵和泠泠。
与汝歌舞兮,上帝之声。
由六合
兮,根底嬴嬴。
我有金石兮,擊考崇崇。
與汝歌舞兮,上帝之風。
由六合
兮,英華渢渢。
我有絲竹兮,韻和泠泠。
與汝歌舞兮,上帝之聲。
由六合
兮,根底嬴嬴。
分享
译文
我有金石啊,高高击考。给你唱歌跳舞啊,上帝的风。由六合啊,花朵风风。我有丝竹啊,韵律和冷冷。给你唱歌跳舞啊,上帝的声音。由六合啊,根底嬴嬴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有金石啊,高高擊考。給你唱歌跳舞啊,上帝的風。由六合啊,花朵風風。我有絲竹啊,韻律和冷冷。給你唱歌跳舞啊,上帝的聲音。由六合啊,根底嬴嬴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了作者拥有金石和丝竹等乐器,与朋友们一起欢歌跳舞的情景,表达了一种与天神相通、和谐共鸣的美好愿景。‘击考’指的是敲击乐器,‘六合’泛指宇宙,‘英华’意为才华横溢,‘沨沨’形容歌声悠扬,‘韵和’指音乐和谐,‘泠泠’形容音乐清脆悦耳,‘嬴嬴’形容基础坚固。這首詩描繪了作者擁有金石和絲竹等樂器,與朋友們一起歡歌跳舞的情景,表達了一種與天神相通、和諧共鳴的美好願景。‘擊考’指的是敲擊樂器,‘六合’泛指宇宙,‘英華’意爲才華橫溢,‘渢渢’形容歌聲悠揚,‘韻和’指音樂和諧,‘泠泠’形容音樂清脆悅耳,‘嬴嬴’形容基礎堅固。
赏析
我有金石啊,高高击考。给你唱歌跳舞啊,上帝的风。由六合啊,花朵风风。我有丝竹啊,韵律和冷冷。给你唱歌跳舞啊,上帝的声音。由六合啊,根底嬴嬴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有金石啊,高高擊考。給你唱歌跳舞啊,上帝的風。由六合啊,花朵風風。我有絲竹啊,韻律和冷冷。給你唱歌跳舞啊,上帝的聲音。由六合啊,根底嬴嬴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考