人月圆·玄都观里桃千树 人月圓·玄都觀裏桃千樹
玄都观里桃千树,花落水空流。
凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。
谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。
古今几度,生存华屋,零落山丘。
玄都觀裏桃千樹,花落水空流。
憑君莫問:清涇濁渭,去馬來牛。
謝公扶病,羊曇揮涕,一醉都休。
古今幾度,生存華屋,零落山丘。
分享
译文
玄都观里曾有无数株桃花烂漫盛开,明今早已水流花谢,不复诸在。请您不必去寻求明白:奔流着的是清泾还是浊渭,苍茫之中是马去还是牛来。谢安重回故地已经带上了病态,羊昙为他的下世流泪痛哀。这样的诸殁之感,在我酩酊一醉之后便淡然忘怀。要知道古往今来有多少同样的感慨:活着时身居高厦大宅,到头来免不了要在荒凉的山丘中把尸骨掩埋。玄都觀裏曾有無數株桃花爛漫盛開,明今早已水流花謝,不復諸在。請您不必去尋求明白:奔流着的是清涇還是濁渭,蒼茫之中是馬去還是牛來。謝安重回故地已經帶上了病態,羊曇爲他的下世流淚痛哀。這樣的諸歿之感,在我酩酊一醉之後便淡然忘懷。要知道古往今來有多少同樣的感慨:活着時身居高廈大宅,到頭來免不了要在荒涼的山丘中把屍骨掩埋。
注释
①卜居:择定居所。外家:母亲的娘家。 ②“玄都”句:唐 刘禹锡 《戏赠看花诸君子》:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”玄都观,唐代长安城郊的一所道观。 ③凭:请。 ④“清泾”二句:语本 杜甫 《秋雨叹》:“去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分。”清泾浊渭,泾、渭皆水名,在陕西高陵县境汇合,泾流清而渭流浊。 ⑤谢公:谢安(320—385),东晋政治家。在桓温谋篡及苻坚南侵的历史关头制乱御侮,成为保全东晋王朝的柱石。孝武帝太元年间,琅琊王司马道子擅政,谢安因抑郁成疾,不久病故。 ⑥羊昙:谢安之甥,东晋名士。 ⑦“生存”二句:三国魏 曹植 《箜篌引》:“生存华屋处,零落归山丘。”言人寿有限,虽富贵者也不免归于死亡。①卜居:擇定居所。外家:母親的孃家。 ②“玄都”句:唐 劉禹錫 《戲贈看花諸君子》:“玄都觀裏桃千樹,盡是劉郎去後栽。”玄都觀,唐代長安城郊的一所道觀。 ③憑:請。 ④“清涇”二句:語本 杜甫 《秋雨嘆》:“去馬來牛不復辨,濁涇清渭何當分。”清涇濁渭,涇、渭皆水名,在陝西高陵縣境匯合,涇流清而渭流濁。 ⑤謝公:謝安(320—385),東晉政治家。在桓溫謀篡及苻堅南侵的歷史關頭制亂禦侮,成爲保全東晉王朝的柱石。孝武帝太元年間,琅琊王司馬道子擅政,謝安因抑鬱成疾,不久病故。 ⑥羊曇:謝安之甥,東晉名士。 ⑦“生存”二句:三國魏 曹植 《箜篌引》:“生存華屋處,零落歸山丘。”言人壽有限,雖富貴者也不免歸於死亡。
赏析
玄都观有道士种了千株桃树,满城的人都去观赏,花落水空流。凭你没有问,清泾浊渭,离马来牛。谢安带病,羊昙流泪,一个醉酒都休息。古今几度,生在华屋,山丘零落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄都觀有道士種了千株桃樹,滿城的人都去觀賞,花落水空流。憑你沒有問,清涇濁渭,離馬來牛。謝安帶病,羊曇流淚,一個醉酒都休息。古今幾度,生在華屋,山丘零落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考