赠卖松人 贈賣松人
入市虽求利,怜君意独真。
㔉将寒涧树,卖与翠楼人。
瘦叶几经雪,淡花应少春。
长安重桃李,徒染六街尘!
入市雖求利,憐君意獨真。
劚將寒澗樹,賣與翠樓人。
瘦葉幾經雪,淡花應少春。
長安重桃李,徒染六街塵!
分享
译文
把松树拿到集市上只是为了贩卖,我怜惜你心里的真情实意。 你想把这生长在寒冷涧边的树木,卖给酒楼中的富贵人。 窄长的松叶虽经过几度风霜,开放的淡淡花朵大略也见不到几许春意。 长安历来喜欢粉红色的桃花和雪白的李花,可怜这些松树白白地染上长安街道的尘土。把松樹拿到集市上只是爲了販賣,我憐惜你心裏的真情實意。 你想把這生長在寒冷澗邊的樹木,賣給酒樓中的富貴人。 窄長的松葉雖經過幾度風霜,開放的淡淡花朵大略也見不到幾許春意。 長安歷來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些松樹白白地染上長安街道的塵土。
注释
1、寒涧(jiàn)树:指松树。 2、翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。 3、应少春:大略也见不到几许春意。 4、徒:白白地。 5、六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区。1、寒澗(jiàn)樹:指松樹。 2、翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。 3、應少春:大略也見不到幾許春意。 4、徒:白白地。 5、六街:指長安城中左右的六條大街。這裏泛指鬧市街區。
赏析
这首诗的具体创作时间不详。唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚。“一丛深色花,十户中人赋”(白居易《买花》),利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的不合时宜。 这是一首用意精微委婉的讽刺诗。松树凌霜傲雪,苍翠葱郁,本是卖松人所爱,为此他才在寒涧采撷松枝,诚心诚意拿到长安街头,希望“卖与翠楼人”,换回几个小钱。岂不知长安富贵人家重的是稂桃艳李、趋时媚俗之花,对于这种少春的瘦叶是看不上眼的,所以卖松人转遍了长安六街,一无所获,空在松枝上落上一层灰尘。诗人在描述这一酸涩的、具有讽刺意味的社会现实时,寄寓了对卖松人深深的怜悯之情。这首诗深层次的含义,是通过卖松人的遭遇,讽喻昏聩腐败的当权者对于道德高尚、有松树品格的有志之士是不赏识的。诗人仕途不称意,淡泊荣名利禄,也是以此诗自寓。 本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。 诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。 用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。這首詩的具體創作時間不詳。唐代的長安是高門貴族豪華競逐的地方。買花是當時貴族社會的一種風尚。“一叢深色花,十戶中人賦”(白居易《買花》),利之所在,人必趨之。在待價而沽的濃香豔色中,居然連“瘦葉”、“淡花”的松樹也出現了;於是詩人產生了感慨,嘆息賣樹人這種行爲的不合時宜。 這是一首用意精微委婉的諷刺詩。松樹凌霜傲雪,蒼翠蔥鬱,本是賣松人所愛,爲此他纔在寒澗採擷松枝,誠心誠意拿到長安街頭,希望“賣與翠樓人”,換回幾個小錢。豈不知長安富貴人家重的是稂桃豔李、趨時媚俗之花,對於這種少春的瘦葉是看不上眼的,所以賣松人轉遍了長安六街,一無所獲,空在松枝上落上一層灰塵。詩人在描述這一酸澀的、具有諷刺意味的社會現實時,寄寓了對賣松人深深的憐憫之情。這首詩深層次的含義,是通過賣松人的遭遇,諷喻昏聵腐敗的當權者對於道德高尚、有松樹品格的有志之士是不賞識的。詩人仕途不稱意,淡泊榮名利祿,也是以此詩自寓。 本來,松樹是耐寒的樹木,生長在深山大谷之中,蔥鬱輪囷,氣勢凌雲。人們稱讚它有崇高的品德,所謂“歲寒,然後知松柏之後凋也”。“草木有本心,何求美人折?”賣松人爲了求利,才把它送到長安,希望“賣與翠樓人”。這些富貴人家看慣了寵柳嬌花,對松樹的“瘦葉”、“淡花”的外表,是不屑一顧的。這樣,松樹崇高的美學價值在這種場合之中,就不會爲人們所認識。翠樓人不愛寒澗樹,賣松人的主觀願望和客觀的社會需要很不一致。即使松樹得售於翠樓人,這時,它失去了原來生長的土壤,就不能託根了。在微婉的詞句中,表明松樹是大不該被送到長安來尋求買主。 詩人慨嘆的是長安只能夠欣賞夭豔的桃李,松樹的價值當然不被認識;但是賣松人不賣春花,只賣青松,似乎是認識到松樹的美的價值了,可惜他不懂得這個社會。無怪乎所得的結果,只能使寒澗青松徒爲六街塵染而已。 用意很微婉,松樹也只是一個比喻。詩人所諷諭的是:一切像松樹似的正直而有才能的人,不用到長安來謀求出路,決不會得到這個朝廷掌權的人的重視,因爲他們所需要的是像桃李一樣趨時媚俗的人。這首詩對當時的社會是諷刺,對賣松樹人是曉諭,是勸告;而那種不希求榮利的心情,卻是詩人的自寓。