岳忠武王祠 嶽忠武王祠
匹马南来渡浙河,汴城宫阙远嵯峨。
中兴诸将谁降敌,负国奸臣主议和。
黄叶古祠寒雨积,清山荒冢白云多。
(“清山”一作“青山”)
如何一别朱仙镇,不见将军奏凯歌。
匹馬南來渡浙河,汴城宮闕遠嵯峨。
中興諸將誰降敵,負國奸臣主議和。
黃葉古祠寒雨積,清山荒冢白雲多。
(“清山”一作“青山”)
如何一別朱仙鎮,不見將軍奏凱歌。
分享
译文
自南宋建都杭州以来,舍弃了汴梁巍峨的宫阙。中兴将领谁投降敌人,反倒是主和负国的奸臣一直掌权。黄叶古祠寒冷的雨水积,青山野坟间白云霭霭。(“清山”作一次“青山”)怎么一别朱仙镇,岳将军就再没能打胜仗、高奏凯歌了呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自南宋建都杭州以來,捨棄了汴梁巍峨的宮闕。中興將領誰投降敵人,反倒是主和負國的奸臣一直掌權。黃葉古祠寒冷的雨水積,青山野墳間白雲靄靄。(“清山”作一次“青山”)怎麼一別朱仙鎮,嶽將軍就再沒能打勝仗、高奏凱歌了呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
浙河:浙江。 嵯峨:形容山势高峻。 荒冢:荒凉的坟墓。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善浙河:浙江。 嵯峨:形容山勢高峻。 荒冢:荒涼的墳墓。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
自南宋建都杭州以来,舍弃了汴梁巍峨的宫阙。中兴将领谁投降敌人,反倒是主和负国的奸臣一直掌权。黄叶古祠寒冷的雨水积,青山野坟间白云霭霭。(“清山”作一次“青山”)怎么一别朱仙镇,岳将军就再没能打胜仗、高奏凯歌了呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自南宋建都杭州以來,捨棄了汴梁巍峨的宮闕。中興將領誰投降敵人,反倒是主和負國的奸臣一直掌權。黃葉古祠寒冷的雨水積,青山野墳間白雲靄靄。(“清山”作一次“青山”)怎麼一別朱仙鎮,嶽將軍就再沒能打勝仗、高奏凱歌了呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考