古意 古意

gǔ yì

于谦 于謙

yú qiān · míng

标签: 诗词詩詞

qièyánhuāmìngjiàliángrénshāngyuǎnbié

biéláishǒukōngguīfénxiāngbàimíngyuè

yuèquēzhòngyuánhuìyǒurénshēngjiǔbié

yuànjiāngshēntuōchánchúyǐngzhàojiànliángrénmèishí

妾颜如花命如叶,嫁得良人伤远别。

别来独自守空闺,夜夜焚香拜明月。

月缺重圆会有期,人生何得久别离。

愿将身托蟾蜍影,照见良人不寐时。

妾顏如花命如葉,嫁得良人傷遠別。

別來獨自守空閨,夜夜焚香拜明月。

月缺重圓會有期,人生何得久別離。

願將身託蟾蜍影,照見良人不寐時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我笑颜如花命如叶,嫁得好的人伤远别。分别来独自守空闺,夜夜烧香拜明月。月缺重圆会有期,人活着怎么能长久分离。愿将自己托付给蟾蜍影,照见丈夫不睡着的时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我笑顏如花命如葉,嫁得好的人傷遠別。分別來獨自守空閨,夜夜燒香拜明月。月缺重圓會有期,人活着怎麼能長久分離。願將自己託付給蟾蜍影,照見丈夫不睡着的時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我笑颜如花命如叶,嫁得好的人伤远别。分别来独自守空闺,夜夜烧香拜明月。月缺重圆会有期,人活着怎么能长久分离。愿将自己托付给蟾蜍影,照见丈夫不睡着的时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我笑顏如花命如葉,嫁得好的人傷遠別。分別來獨自守空閨,夜夜燒香拜明月。月缺重圓會有期,人活着怎麼能長久分離。願將自己託付給蟾蜍影,照見丈夫不睡着的時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表