侍太孺人由安国过贤沙至凤池 侍太孺人由安國過賢沙至鳳池
板舆多乐事,沙路及晴时。
约略瞻龙卧,逶迤到凤池。
匏樽细斟酌,华发足遨嬉。
此意安仁解,曛酣更赋诗。
板輿多樂事,沙路及晴時。
約略瞻龍臥,逶迤到鳳池。
匏樽細斟酌,華髮足遨嬉。
此意安仁解,曛酣更賦詩。
分享
译文
轿子中充满了欢乐,走在晴朗的沙路上。远远望去仿佛看到龙卧,蜿蜒前行到达凤池。细品美酒,白发之人尽情欢乐。这种意境只有安仁能理解,醉后更是赋诗一首。轎子中充滿了歡樂,走在晴朗的沙路上。遠遠望去彷彿看到龍臥,蜿蜒前行到達鳳池。細品美酒,白髮之人盡情歡樂。這種意境只有安仁能理解,醉後更是賦詩一首。
注释
板舆:轿子;龙卧:比喻地势起伏;凤池:古代宫殿中的水池;匏樽:古代酒器;华发:老年人头发花白;遨嬉:尽情欢乐;安仁:指安仁,即唐代诗人杜甫;曛酣:醉醺醺的样子。板輿:轎子;龍臥:比喻地勢起伏;鳳池:古代宮殿中的水池;匏樽:古代酒器;華髮:老年人頭髮花白;遨嬉:盡情歡樂;安仁:指安仁,即唐代詩人杜甫;曛酣:醉醺醺的樣子。
赏析
此诗描绘了作者与太孺人一同游玩的情景,表达了作者对美好生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,展现了作者对自然美景的热爱和对人生乐趣的追求。此詩描繪了作者與太孺人一同遊玩的情景,表達了作者對美好生活的嚮往和對友情的珍視。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,展現了作者對自然美景的熱愛和對人生樂趣的追求。