闳中堂 閎中堂
危簷覆虚明,景趣清且长。
曲池散涟漪,珍木含葱苍。
离离荔子丹,冉冉茉莉香。
有堂既足佳,无毡庸何伤。
危簷覆虛明,景趣清且長。
曲池散漣漪,珍木含蔥蒼。
離離荔子丹,冉冉茉莉香。
有堂既足佳,無氈庸何傷。
分享
译文
高高的屋檐覆盖着空旷明亮的地方,风景趣味清新又长远。曲折的池塘散发出涟漪,珍贵的树木郁郁葱葱。荔枝鲜红,茉莉花香气弥漫。有这样的堂室已经足够美好,即使没有地毯又有什么关系。高高的屋檐覆蓋着空曠明亮的地方,風景趣味清新又長遠。曲折的池塘散發出漣漪,珍貴的樹木鬱鬱蔥蔥。荔枝鮮紅,茉莉花香氣瀰漫。有這樣的堂室已經足夠美好,即使沒有地毯又有什麼關係。
注释
1. 危簷:高而危险的屋檐。虚明:空旷明亮的地方。2. 曲池:曲折的池塘。散涟漪:散发出涟漪。3. 珍木:珍贵的树木。葱苍:郁郁葱葱的样子。4. 离离:形容荔枝鲜红的样子。荔子丹:荔枝鲜红。冉冉:茉莉花香气弥漫的样子。茉莉香:茉莉花的香气。5. 有堂:有这样的堂室。足佳:足够美好。无毡:没有地毯。庸何伤:又有什么关系。1. 危簷:高而危險的屋檐。虛明:空曠明亮的地方。2. 曲池:曲折的池塘。散漣漪:散發出漣漪。3. 珍木:珍貴的樹木。蔥蒼:鬱鬱蔥蔥的樣子。4. 離離:形容荔枝鮮紅的樣子。荔子丹:荔枝鮮紅。冉冉:茉莉花香氣瀰漫的樣子。茉莉香:茉莉花的香氣。5. 有堂:有這樣的堂室。足佳:足夠美好。無氈:沒有地毯。庸何傷:又有什麼關係。
赏析
这首诗以清新淡雅的语言描绘了一幅美丽的自然风景,表达了诗人对美好生活的向往。通过对屋檐、池塘、树木、荔枝、茉莉等景物的描绘,展现了诗人的高洁情趣。诗的最后一句‘有堂既足佳,无毡庸何伤’更是表达了诗人随遇而安的人生态度,富有哲理。這首詩以清新淡雅的語言描繪了一幅美麗的自然風景,表達了詩人對美好生活的嚮往。通過對屋檐、池塘、樹木、荔枝、茉莉等景物的描繪,展現了詩人的高潔情趣。詩的最後一句‘有堂既足佳,無氈庸何傷’更是表達了詩人隨遇而安的人生態度,富有哲理。