次韵宇文舍人见贻之作 次韻宇文舍人見貽之作

cì yùn yǔ wén shě rén jiàn yí zhī zuò

喻良能 宋代 喻良能 宋代

yù liáng néng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiànchǔgōngjīnèrniánzhòngláiqīngyǎnshàngrán

yǎnsōngpiānměitiānyóuzhèng殿diànbānqīngrénshúxiān

jīnchìchífánzànniánhuángjìngqiān

báitóubīnliáoshènzhǐdàichuīsòngshàngtiān

不见褚公今二年,重来青眼尚依然。

偃松篇美天犹和,正殿班清人孰先。

今日赤墀烦暂立,他年黄阁径须迁。

白头宾客无聊甚,只待吹嘘送上天。

不見褚公今二年,重來青眼尚依然。

偃松篇美天猶和,正殿班清人孰先。

今日赤墀煩暫立,他年黃閣徑須遷。

白頭賓客無聊甚,只待吹噓送上天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

自从没有见到褚公已经两年了,这次再来青眼依旧。写下了美妙的松树篇章,天空也显得和谐。正殿的班次清静,人谁能先一步。今天我在赤墀上暂时站立,将来必定会升迁到黄阁。白发宾客无聊至极,只等待有人吹嘘把我送上天。自從沒有見到褚公已經兩年了,這次再來青眼依舊。寫下了美妙的松樹篇章,天空也顯得和諧。正殿的班次清靜,人誰能先一步。今天我在赤墀上暫時站立,將來必定會升遷到黃閣。白髮賓客無聊至極,只等待有人吹噓把我送上天。

注释

褚公:指前朝的褚遂良,此处代指前人。青眼:表示对人有好感。偃松篇:指描写松树的篇章。天犹和:天空依然和谐。赤墀:指宫殿前的台阶。黄阁:指宰相的官署。白头宾客:指年老的人。褚公:指前朝的褚遂良,此處代指前人。青眼:表示對人有好感。偃松篇:指描寫松樹的篇章。天猶和:天空依然和諧。赤墀:指宮殿前的臺階。黃閣:指宰相的官署。白頭賓客:指年老的人。

赏析

此诗通过对褚公的怀念,表达了诗人对功名利禄的淡泊态度。诗中运用了丰富的意象,如松树、宫殿等,营造出一种古朴典雅的氛围。同时,诗人的情感真挚,语言朴实,令人回味无穷。此詩通過對褚公的懷念,表達了詩人對功名利祿的淡泊態度。詩中運用了豐富的意象,如松樹、宮殿等,營造出一種古樸典雅的氛圍。同時,詩人的情感真摯,語言樸實,令人回味無窮。

← 返回诗文列表