谢伯恭重阳惠酒 謝伯恭重陽惠酒
早霜新菊谩葳蕤,寇过人家空酒巵。
多谢使君怜病废,免教寂寞倚东篱。
早霜新菊謾葳蕤,寇過人家空酒巵。
多謝使君憐病廢,免教寂寞倚東籬。
分享
译文
清晨的霜冻使新开的菊花显得凋零,战乱过后家中只剩下空的酒杯。多谢使君的关心让我这个因病不能外出的人,免得在东篱边孤独寂寞。清晨的霜凍使新開的菊花顯得凋零,戰亂過後家中只剩下空的酒杯。多謝使君的關心讓我這個因病不能外出的人,免得在東籬邊孤獨寂寞。
注释
1. 早霜:指早秋的霜冻。2. 葳蕤:形容花开得茂盛的样子。3. 巵:古代酒杯。4. 使君:古代对地方官的尊称。5. 病废:因病而无法外出。6. 东篱:指篱笆的东边,此处比喻孤独寂寞的地方。1. 早霜:指早秋的霜凍。2. 葳蕤:形容花開得茂盛的樣子。3. 巵:古代酒杯。4. 使君:古代對地方官的尊稱。5. 病廢:因病而無法外出。6. 東籬:指籬笆的東邊,此處比喻孤獨寂寞的地方。
赏析
这首诗通过重阳节这一传统节日,表达了诗人对战乱后生活的感慨以及对知音的感激之情。诗中‘早霜新菊谩葳蕤’一句,描绘了战乱后荒凉景象,而‘多谢使君怜病废’则展现了诗人对朋友的感激之情。整首诗语言简练,情感真挚,是一首富有生活气息的佳作。這首詩通過重陽節這一傳統節日,表達了詩人對戰亂後生活的感慨以及對知音的感激之情。詩中‘早霜新菊謾葳蕤’一句,描繪了戰亂後荒涼景象,而‘多謝使君憐病廢’則展現了詩人對朋友的感激之情。整首詩語言簡練,情感真摯,是一首富有生活氣息的佳作。