送张屯田通判益州 送張屯田通判益州

sòng zhāng tún tián tōng pàn yì zhōu

余靖 宋代 餘靖 宋代

yú jìng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shùzàiguānzhōngwénměimíngliánsuídiàoquè西zhēng

tiāntáiwǎnzhànghánxiāngbiézhànqiūshuāngchìxíng

shàngféngzūnjiǔhuíyīngwàngbáiyúnshēng

xiāngmiǎnxuānxīnzhèngěrmínyáoshǎochéng

数载关中闻美名,可怜随调却西征。

天台晚帐含香别,栈阁秋霜叱驭行。

杜曲尚逢樽酒乐,回溪应望白云生。

相期勉力宣新政,侧耳民谣起少城。

數載關中聞美名,可憐隨調卻西征。

天台晚帳含香別,棧閣秋霜叱馭行。

杜曲尚逢樽酒樂,回溪應望白雲生。

相期勉力宣新政,側耳民謠起少城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

数年关中听闻你美好的名声,可惜跟随调动却要去西边远征。在天台晚帐中含着香气离别,经过栈道时秋霜中驱车前行。在杜曲还能遇到欢聚畅饮的乐趣,回溪处应望着白云升起。相约你努力推行新政策,侧耳倾听民谣在少城响起。數年關中聽聞你美好的名聲,可惜跟隨調動卻要去西邊遠征。在天台晚帳中含着香氣離別,經過棧道時秋霜中驅車前行。在杜曲還能遇到歡聚暢飲的樂趣,回溪處應望着白雲升起。相約你努力推行新政策,側耳傾聽民謠在少城響起。

注释

1. 关中:指今陕西省中部地区。2. 天台:指四川的天台山。3. 栈阁:指栈道。4. 杜曲:指杜陵附近地区。5. 回溪:指回溪水。6. 白云:比喻隐居生活。7. 少城:指成都少城。1. 關中:指今陝西省中部地區。2. 天台:指四川的天台山。3. 棧閣:指棧道。4. 杜曲:指杜陵附近地區。5. 回溪:指回溪水。6. 白雲:比喻隱居生活。7. 少城:指成都少城。

赏析

此诗表达了诗人对友人张屯田通判离去的依依不舍之情,同时也表达了对友人未来在益州的期望和祝福。诗人运用了丰富的意象和生动的描绘,使诗歌充满了情感和画面感。此詩表達了詩人對友人張屯田通判離去的依依不捨之情,同時也表達了對友人未來在益州的期望和祝福。詩人運用了豐富的意象和生動的描繪,使詩歌充滿了情感和畫面感。

← 返回诗文列表