送杨学士益州路转运 送楊學士益州路轉運

sòng yáng xué shì yì zhōu lù zhuǎn yùn

余靖 宋代 餘靖 宋代

yú jìng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zhīhánxīnmìngzhíxiānpéngyòujiànmínshānchìzhōng

pèixiǎobānxiàshuǐniúqiūzhuǎnbāozhōng

huāshíjǐngcáncóngjiǎowàirénjiāzhàndàotōng

wénpínzhàoyuēxíngyīnggèngbiànmínfēng

芝函新命直仙蓬,又见岷山叱驭忠。

玉佩晓班辞日下,水牛秋粟转褒中。

花时井邑蚕丛富,徼外人家栈道通。

奇技刺文频诏约,此行应更变民风。

芝函新命直仙蓬,又見岷山叱馭忠。

玉佩曉班辭日下,水牛秋粟轉褒中。

花時井邑蠶叢富,徼外人家棧道通。

奇技刺文頻詔約,此行應更變民風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

收到新任命,如同直接前往仙境。再次见到岷山,他驾驭着水牛和秋粟,从褒中转运。在花季时,井邑和蚕丛之地富饶,徼外人家通过栈道通行。频繁收到诏书,刺文技艺高超,这次出行应该会改变民风。收到新任命,如同直接前往仙境。再次見到岷山,他駕馭着水牛和秋粟,從褒中轉運。在花季時,井邑和蠶叢之地富饒,徼外人家通過棧道通行。頻繁收到詔書,刺文技藝高超,這次出行應該會改變民風。

注释

芝函:指官印;岷山:指岷县;叱驭:驾驭;玉佩晓班:指官员的佩玉和晓鼓;日下:指朝廷;水牛秋粟:指水牛和秋天的粮食;褒中:指褒城;井邑:指城市;蚕丛:指蚕丛之地;徼外:指边境之外;栈道:指山间的道路;刺文:指刺字技艺;诏约:指诏书和约定。芝函:指官印;岷山:指岷縣;叱馭:駕馭;玉佩曉班:指官員的佩玉和曉鼓;日下:指朝廷;水牛秋粟:指水牛和秋天的糧食;褒中:指褒城;井邑:指城市;蠶叢:指蠶叢之地;徼外:指邊境之外;棧道:指山間的道路;刺文:指刺字技藝;詔約:指詔書和約定。

赏析

此诗以赞美杨学士的才华和品行为主线,通过对自然景观和人文景物的描绘,展现了杨学士的非凡才能和对民生的关怀。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,情感真挚,寓意深刻。此詩以讚美楊學士的才華和品行爲主線,通過對自然景觀和人文景物的描繪,展現了楊學士的非凡才能和對民生的關懷。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,情感真摯,寓意深刻。

← 返回诗文列表