种竹 種竹

zhǒng zhú

俞桂 宋代 俞桂 宋代

yú guì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

ménqiánhuáizhǎngtíngnèicǎoshēng

suǒqiànyuánzhōngzhúduōzhǒngjīng

jūnzhēnàifēiwángyóuqíng

yǒushíyínyǒngxiáyuánxiánxíng

suǒxìngsǔnméngchūyīnchéng

shǐ使shénshuǎngjiànjuéyǎnjièqīng

zuìshìqiūfēnglái

门前槐已长,庭内草自生。

所欠园中竹,多种渠几茎。

此君真可爱,非独王猷情。

有时吟咏暇,入园得闲行。

所幸笋萌出,次第阴可成。

□使神宇爽,渐觉眼界清。

最是秋雨夜,风来□□□。

門前槐已長,庭內草自生。

所欠園中竹,多種渠幾莖。

此君真可愛,非獨王猷情。

有時吟詠暇,入園得閒行。

所幸筍萌出,次第陰可成。

□使神宇爽,漸覺眼界清。

最是秋雨夜,風來□□□。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

门前槐树已经长得很高,庭院里的草自然生长。园中缺少的只有竹子,再多种几根吧。这竹子真是可爱,不仅仅是因为王猷的情感。有时闲暇时吟咏,进入园中散步。幸运的是竹笋已经发芽,渐渐地形成了浓密的阴影。它使我的心灵清爽,渐渐地觉得视野变得清晰。最是秋雨的夜晚,风来时更加清爽。門前槐樹已經長得很高,庭院裏的草自然生長。園中缺少的只有竹子,再多種幾根吧。這竹子真是可愛,不僅僅是因爲王猷的情感。有時閒暇時吟詠,進入園中散步。幸運的是竹筍已經發芽,漸漸地形成了濃密的陰影。它使我的心靈清爽,漸漸地覺得視野變得清晰。最是秋雨的夜晚,風來時更加清爽。

注释

1. 王猷:指古代文人雅士,此处代指对竹子的喜爱。2. 笋:竹子的嫩芽。3. 神宇:指心灵。1. 王猷:指古代文人雅士,此處代指對竹子的喜愛。2. 筍:竹子的嫩芽。3. 神宇:指心靈。

赏析

此诗以种竹为题,通过对竹子的描写,表达了诗人对自然之美的热爱和对宁静生活的向往。诗中运用了白描手法,语言简练,意境深远,展现了宋代文人的审美情趣。此詩以種竹爲題,通過對竹子的描寫,表達了詩人對自然之美的熱愛和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了白描手法,語言簡練,意境深遠,展現了宋代文人的審美情趣。

← 返回诗文列表