闻角 聞角

wén jiǎo

俞德邻 宋代 俞德鄰 宋代

yú dé lín · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiǎoshēngyànméihuālǎoyuǎnzhǎngfēngcǎocǎo

qīngdòngjiǔjiāochóuxiōngchóuzhuǎnduōbēihènxiǎo

rénshēngshíhuǒyuèzhuǎnlóu西jiǎoyòuchuī

hāitáizhěnhuámèngmíngkànshānzhǔ

角声呜咽梅花老,远客夜长风草草。

起倾冻酒浇愁胸,愁思转多杯恨小。

人生石火斯须期,月转楼西角又吹。

咍台一枕华胥梦,明日看山笏拄颐。

角聲嗚咽梅花老,遠客夜長風草草。

起傾凍酒澆愁胸,愁思轉多杯恨小。

人生石火斯須期,月轉樓西角又吹。

咍臺一枕華胥夢,明日看山笏拄頤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

号角声哀婉,梅花已老,远行的客人夜晚漫长,心情急躁。拿起冻酒来浇愁,但愁思越来越多,酒杯却显得太小。人生短暂,如同石火一闪,转眼即逝,月亮转向楼西,号角声再次吹响。唉,一觉醒来,仿佛做了华胥国的好梦,明天再去看山,手持笏板,颐指气使。號角聲哀婉,梅花已老,遠行的客人夜晚漫長,心情急躁。拿起凍酒來澆愁,但愁思越來越多,酒杯卻顯得太小。人生短暫,如同石火一閃,轉眼即逝,月亮轉向樓西,號角聲再次吹響。唉,一覺醒來,彷彿做了華胥國的好夢,明天再去看山,手持笏板,頤指氣使。

注释

1. 角声:指号角声。2. 梅花老:指梅花已经凋谢。3. 冻酒:指冰冻的酒。4. 石火:比喻短暂。5. 华胥梦:指美好的梦境。6. 笏:古代官员手持的玉板。1. 角聲:指號角聲。2. 梅花老:指梅花已經凋謝。3. 凍酒:指冰凍的酒。4. 石火:比喻短暫。5. 華胥夢:指美好的夢境。6. 笏:古代官員手持的玉板。

赏析

这首诗通过描写夜晚听角声的情景,抒发了诗人对人生短暂的感慨。诗中运用了梅花、冻酒、月、角等意象,营造出一种凄凉、哀婉的氛围。最后以华胥梦作结,既表现了诗人对美好生活的向往,又暗示了人生的无常。這首詩通過描寫夜晚聽角聲的情景,抒發了詩人對人生短暫的感慨。詩中運用了梅花、凍酒、月、角等意象,營造出一種淒涼、哀婉的氛圍。最後以華胥夢作結,既表現了詩人對美好生活的嚮往,又暗示了人生的無常。

← 返回诗文列表