诸公妓饮问政堂有诮予不来者借韵呈司户同志 其二 諸公妓飲問政堂有誚予不來者借韻呈司戶同志 其二

zhū gōng jì yǐn wèn zhèng táng yǒu qiào yǔ bù lái zhě jiè yùn chéng sī hù tóng zhì qí èr

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shēnglěngdànránkōngnángkuìqián

jiǔbēitóngxiàojiàngpáishīdòuqīngyán

guānxiánfánlóngtànnèizhēnyóugāohuǒjiān

shìwènwénchéngxiǎnggāozhěnmèngyóuxiān

生涯冷淡我胡然,客里空囊愧一钱。

已负酒杯同笑语,彊排诗句鬭清妍。

官闲祇起樊笼叹,内热真犹膏火煎。

试问聚蚊成一饷,何如高枕梦游仙。

生涯冷淡我胡然,客裏空囊愧一錢。

已負酒杯同笑語,彊排詩句鬭清妍。

官閒祇起樊籠嘆,內熱真猶膏火煎。

試問聚蚊成一餉,何如高枕夢遊仙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我的一生冷清无趣,客居他乡口袋空空,连一钱都感到惭愧。已经习惯了与酒杯共饮,笑声中强行作诗,争夺诗句的清新和华丽。官职闲置,只引起我对樊笼的感叹,内心的烦躁就像被烈火煎熬。试问聚集的蚊子在短时间内能做什么,不如高枕无忧地梦想成仙。我的一生冷清無趣,客居他鄉口袋空空,連一錢都感到慚愧。已經習慣了與酒杯共飲,笑聲中強行作詩,爭奪詩句的清新和華麗。官職閒置,只引起我對樊籠的感嘆,內心的煩躁就像被烈火煎熬。試問聚集的蚊子在短時間內能做什麼,不如高枕無憂地夢想成仙。

注释

胡然:为什么这样。空囊:口袋空空,指贫穷。樊笼:比喻受束缚的地方。聚蚊:比喻小人聚集在一起。饷:时刻。梦游仙:梦想成仙。胡然:爲什麼這樣。空囊:口袋空空,指貧窮。樊籠:比喻受束縛的地方。聚蚊:比喻小人聚集在一起。餉:時刻。夢遊仙:夢想成仙。

赏析

这首诗表达了诗人对世俗生活的冷漠态度和对官场束缚的无奈。通过对比和比喻,诗人表达了自己宁愿追求清静的生活,也不愿被世俗所累的情感。這首詩表達了詩人對世俗生活的冷漠態度和對官場束縛的無奈。通過對比和比喻,詩人表達了自己寧願追求清靜的生活,也不願被世俗所累的情感。

← 返回诗文列表