余假守是邦所幸今夏雨泽适中高下咸宜客有谓今秋一稔前此数岁未之有也果尔则幸矣因喜而赋丰年之诗 餘假守是邦所幸今夏雨澤適中高下咸宜客有謂今秋一稔前此數歲未之有也果爾則幸矣因喜而賦豐年之詩

yú jiǎ shǒu shì bāng suǒ xìng jīn xià yǔ zé shì zhōng gāo xià xián yí kè yǒu wèi jīn qiū yī rěn qián cǐ shù suì wèi zhī yǒu yě guǒ ěr zé xìng yǐ yīn xǐ ér fù fēng nián zhī shī

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

sāorénshīzhèngzhíqiūjiāohuòshí

sāndēngshūxiàngláibànshūkānbēi

jiājiāértóngchùchùtúnlǎo

guōyǒutiánguīwǎnsuōzhuōshǒuláohuī

骚人墨客可无诗,正值秋郊刈获时。

此日三登殊可乐,向来半菽亦堪悲。

家家芋栗儿童喜,处处鸡豚父老期。

负郭有田归去晚,婆娑拙守不劳麾。

騷人墨客可無詩,正值秋郊刈獲時。

此日三登殊可樂,向來半菽亦堪悲。

家家芋慄兒童喜,處處雞豚父老期。

負郭有田歸去晚,婆娑拙守不勞麾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

骚人墨客怎能无诗,正值秋郊收获时节。今日连获丰收令人喜悦,往日仅得半菽也让人悲伤。家家户户的孩子们都为芋头栗子而高兴,处处乡村的父老们都期待着鸡猪的丰收。我在城外有田地,回家晚些也无妨,我这个笨拙的守官无需动用权势。騷人墨客怎能無詩,正值秋郊收穫時節。今日連獲豐收令人喜悅,往日僅得半菽也讓人悲傷。家家戶戶的孩子們都爲芋頭栗子而高興,處處鄉村的父老們都期待着雞豬的豐收。我在城外有田地,回家晚些也無妨,我這個笨拙的守官無需動用權勢。

注释

骚人墨客:指文人墨客。刈获:收割。殊:非常。半菽:指粮食。芋栗:芋头和栗子。鸡豚:鸡和猪。负郭:靠近城郭。婆娑:笨拙的样子。麾:权杖,指权势。騷人墨客:指文人墨客。刈獲:收割。殊:非常。半菽:指糧食。芋慄:芋頭和栗子。雞豚:雞和豬。負郭:靠近城郭。婆娑:笨拙的樣子。麾:權杖,指權勢。

赏析

此诗描绘了秋收时节的喜悦气氛,通过对丰收景象的描绘,表达了诗人对丰年的期盼和喜悦之情。诗中运用对比手法,将丰收与往日的半菽形成鲜明对比,突出了丰收的可贵。同时,诗人以自身身份和经历,展现了农民对丰收的渴望和满足,情感真挚,意境深远。此詩描繪了秋收時節的喜悅氣氛,通過對豐收景象的描繪,表達了詩人對豐年的期盼和喜悅之情。詩中運用對比手法,將豐收與往日的半菽形成鮮明對比,突出了豐收的可貴。同時,詩人以自身身份和經歷,展現了農民對豐收的渴望和滿足,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表