数日官兵来拣军轿直拘还殆尽一出不可欲往见鲍倅汤倅如隔千里因以四绝叙情 其三 數日官兵來揀軍轎直拘還殆盡一出不可欲往見鮑倅湯倅如隔千里因以四絕敘情 其三
在陈晚矣叹归欤,似觉年来气味疎。
有饭不嫌长脱粟,无车那说更求鱼。
在陳晚矣嘆歸歟,似覺年來氣味疎。
有飯不嫌長脫粟,無車那說更求魚。
分享
译文
在陈地已经待得太久,叹息着要回去。感觉近年来与人之间的情谊渐渐疏远。有饭吃也不嫌弃粗粮,没有车也就不奢望有鱼。在陳地已經待得太久,嘆息着要回去。感覺近年來與人之間的情誼漸漸疏遠。有飯喫也不嫌棄粗糧,沒有車也就不奢望有魚。
注释
陈:地名。气味疎:情谊疏远。脱粟:去壳的糙米。求鱼:比喻贪得无厌。陳:地名。氣味疎:情誼疏遠。脫粟:去殼的糙米。求魚:比喻貪得無厭。
赏析
虞俦此诗表达了自己在陈地的孤独与无奈,以及对往昔友谊的怀念。诗中通过对比“有饭不嫌长脱粟”与“无车那说更求鱼”,揭示了作者对物质欲望的淡泊和对人际关系的重视。虞儔此詩表達了自己在陳地的孤獨與無奈,以及對往昔友誼的懷念。詩中通過對比“有飯不嫌長脫粟”與“無車那說更求魚”,揭示了作者對物質慾望的淡泊和對人際關係的重視。