书怀 其二 書懷 其二

shū huái qí èr

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

huànqīnxúnjuànyóugōngmínggǎnwàngqiánxiū

miùzhōusānhuíshìguānrěnxiū

chóuchángkuīxúnchuánzhǐjīnshuíshìmínhóu

láihǎocuīguīzhàochūnshuǐmángmángzhǎngtóu

宦路侵寻已倦游,功名何敢望前修。

谬纡州组三宜去,回视儒冠一忍羞。

畴昔尝窥循吏传,只今谁是富民侯。

夜来好雨催归棹,春水茫茫涨鸭头。

宦路侵尋已倦遊,功名何敢望前修。

謬紆州組三宜去,回視儒冠一忍羞。

疇昔嘗窺循吏傳,只今誰是富民侯。

夜來好雨催歸棹,春水茫茫漲鴨頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

官场生涯渐渐感到厌倦,哪里敢奢望能超越前人。错误地担任州官,觉得应该离开,回望自己头上的儒冠,又忍不住感到羞愧。过去曾经阅读过循吏的传记,如今又有谁能成为富民之侯。昨晚一场好雨催促我归家,春水茫茫,涨得像鸭头一样。官場生涯漸漸感到厭倦,哪裏敢奢望能超越前人。錯誤地擔任州官,覺得應該離開,回望自己頭上的儒冠,又忍不住感到羞愧。過去曾經閱讀過循吏的傳記,如今又有誰能成爲富民之侯。昨晚一場好雨催促我歸家,春水茫茫,漲得像鴨頭一樣。

注释

宦路:指官场生涯。侵寻:渐渐。倦游:厌倦官场。何敢:哪里敢。前修:前人。谬纡:错误地担任。州组:州官。儒冠:儒者的帽子,这里指儒者。循吏传:循吏的传记。富民侯:富民之侯。归棹:归家的船。鸭头:指春水涨得像鸭头。宦路:指官場生涯。侵尋:漸漸。倦遊:厭倦官場。何敢:哪裏敢。前修:前人。謬紆:錯誤地擔任。州組:州官。儒冠:儒者的帽子,這裏指儒者。循吏傳:循吏的傳記。富民侯:富民之侯。歸棹:歸家的船。鴨頭:指春水漲得像鴨頭。

赏析

这首诗表达了诗人对官场生涯的厌倦和对理想的追求。诗中通过对官场生活的描写,抒发了诗人对前贤的敬仰和对现实的无奈。诗的结尾以春水茫茫的景象,既描绘了自然之美,又寓意了诗人内心的感慨和归隐之志。這首詩表達了詩人對官場生涯的厭倦和對理想的追求。詩中通過對官場生活的描寫,抒發了詩人對前賢的敬仰和對現實的無奈。詩的結尾以春水茫茫的景象,既描繪了自然之美,又寓意了詩人內心的感慨和歸隱之志。

← 返回诗文列表