前诗谓思索诗句可以度日第恐终无益再赋一首以广之 前詩謂思索詩句可以度日第恐終無益再賦一首以廣之

qián shī wèi sī suǒ shī jù kě yǐ dù rì dì kǒng zhōng wú yì zài fù yī shǒu yǐ guǎng zhī

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

niánláishìwèiháoqīng宿shīshūshàngyǒuqíng

shìcóngjiàoshuāngyǎnchìnèiguānháijuécùnxīnmíng

liàngshījiējiǎnxiàofāngkǒngwèijīng

xuéliánkuākǒuěrzuòyíngyíng

年来世味一毫轻,宿契诗书尚有情。

魔事从教双眼赤,内观还觉寸心明。

思量诗句嗟无补,检校医方恐未精。

俗学可怜夸口耳,何如默坐息营营。

年來世味一毫輕,宿契詩書尚有情。

魔事從教雙眼赤,內觀還覺寸心明。

思量詩句嗟無補,檢校醫方恐未精。

俗學可憐誇口耳,何如默坐息營營。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

近年来对世态炎凉看得很淡,对诗书仍有所情愫。遇到邪说时双眼明亮,内心也觉得清明。思考诗句觉得没有帮助,检查医方又怕不够精通。俗世学问只是夸夸其谈,不如静坐息除杂念。近年來對世態炎涼看得很淡,對詩書仍有所情愫。遇到邪說時雙眼明亮,內心也覺得清明。思考詩句覺得沒有幫助,檢查醫方又怕不夠精通。俗世學問只是誇誇其談,不如靜坐息除雜念。

注释

宿契:深厚的友谊;魔事:邪说;内观:自我反省;寸心:内心;医方:治疗方法;俗学:世俗学问;夸口耳:空谈;息营营:息除杂念。宿契:深厚的友誼;魔事:邪說;內觀:自我反省;寸心:內心;醫方:治療方法;俗學:世俗學問;誇口耳:空談;息營營:息除雜念。

赏析

此诗表达了诗人对世态的淡然,对诗书的热爱,以及对内心自省的重视。诗中通过对比世俗学问与内心修养,强调了后者的重要性,体现了诗人超脱世俗、追求精神境界的追求。此詩表達了詩人對世態的淡然,對詩書的熱愛,以及對內心自省的重視。詩中通過對比世俗學問與內心修養,強調了後者的重要性,體現了詩人超脫世俗、追求精神境界的追求。

← 返回诗文列表