七月十四日夜大雨彻晓方止田家云早晚禾自此不忧矣喜而为诗 七月十四日夜大雨徹曉方止田家雲早晚禾自此不憂矣喜而爲詩

qī yuè shí sì rì yè dà yǔ chè xiǎo fāng zhǐ tián jiā yún zǎo wǎn hé zì cǐ bù yōu yǐ xǐ ér wèi shī

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

qīngpéndǎogōuyánshēngxiōngyǒngsuìjiāngliú

ānmiánzhěn西chuāngxiǎobǎofànshífēnnánqiū

lǎohuǒxūntiānpínniánchìgèngshuíyōu

láichuángtóuwèngquèdàijīnxiāoyuèmǎnlóu

夜雨倾盆捣瓦沟,簷声汹涌碎江流。

安眠一枕西窗晓,饱饭十分南亩秋。

老火熏天已无迹,频年赤地更谁忧。

起来喜拨床头瓮,却待今宵月满楼。

夜雨傾盆搗瓦溝,簷聲洶湧碎江流。

安眠一枕西窗曉,飽飯十分南畝秋。

老火熏天已無跡,頻年赤地更誰憂。

起來喜撥牀頭甕,卻待今宵月滿樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

夜晚大雨倾盆,水流冲刷瓦沟,屋檐声音汹涌如江流。睡了一觉直到西窗露出晨光,吃饱饭后在田地里迎接秋收。老火已无踪影,多年来的干旱也不再让人担忧。起床高兴地拿起床头瓮,期待今夜月亮洒满楼。夜晚大雨傾盆,水流沖刷瓦溝,屋檐聲音洶湧如江流。睡了一覺直到西窗露出晨光,喫飽飯後在田地裏迎接秋收。老火已無蹤影,多年來的乾旱也不再讓人擔憂。起牀高興地拿起牀頭甕,期待今夜月亮灑滿樓。

注释

①簷:屋檐。②赤地:干旱的土地。①簷:屋檐。②赤地:乾旱的土地。

赏析

这首诗描绘了夏夜大雨给农村带来的喜悦。诗人通过描绘雨势之大、屋檐声音之汹涌,表现出大雨给大地带来的滋润和农民的喜悦。最后一句‘却待今宵月满楼’以景结情,意境深远,让人回味无穷。這首詩描繪了夏夜大雨給農村帶來的喜悅。詩人通過描繪雨勢之大、屋檐聲音之洶湧,表現出大雨給大地帶來的滋潤和農民的喜悅。最後一句‘卻待今宵月滿樓’以景結情,意境深遠,讓人回味無窮。

← 返回诗文列表