宿石门山居 宿石門山居

sù shí mén shān jū

雍陶 唐代 雍陶 唐代

yōng táo · táng dài

标签: 诗词詩詞

chuāngdēngmièchóushēngyínghuǒfēiláizhīmíng

宿huímiányòuqiūshuǐzhěnbiānshēng

窗灯欲灭夜愁生,萤火飞来促织鸣。

宿客几回眠又起,一溪秋水枕边声。

窗燈欲滅夜愁生,螢火飛來促織鳴。

宿客幾回眠又起,一溪秋水枕邊聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

窗前的灯光即将熄灭,夜晚的忧愁随之而生。萤火虫飞来,蟋蟀鸣叫。住宿的客人多次醒来又睡去,一溪秋水声在枕头边响起。窗前的燈光即將熄滅,夜晚的憂愁隨之而生。螢火蟲飛來,蟋蟀鳴叫。住宿的客人多次醒來又睡去,一溪秋水聲在枕頭邊響起。

注释

1. 窗灯:指窗户前的灯光。2. 欲灭:即将熄灭。3. 夜愁:夜晚的忧愁。4. 萤火飞来:萤火虫飞来。5. 促织:蟋蟀。6. 宿客:住宿的客人。7. 眠又起:多次醒来又睡去。8. 秋水:秋天的河水。1. 窗燈:指窗戶前的燈光。2. 欲滅:即將熄滅。3. 夜愁:夜晚的憂愁。4. 螢火飛來:螢火蟲飛來。5. 促織:蟋蟀。6. 宿客:住宿的客人。7. 眠又起:多次醒來又睡去。8. 秋水:秋天的河水。

赏析

这首诗通过夜晚的景象,描绘了宿客在石门山居的孤寂与愁绪。诗人运用细腻的笔触,将窗灯、萤火、蟋蟀等意象交织,营造出一种静谧而又略显忧伤的氛围,令人感同身受。這首詩通過夜晚的景象,描繪了宿客在石門山居的孤寂與愁緒。詩人運用細膩的筆觸,將窗燈、螢火、蟋蟀等意象交織,營造出一種靜謐而又略顯憂傷的氛圍,令人感同身受。

← 返回诗文列表