忆北府弟妹(二首) 二 憶北府弟妹(二首) 二

yì běi fǔ dì mèi èr shǒu èr

殷济 唐代 殷濟 唐代

yīn jì · táng dài

标签: 诗词詩詞

ěrchénglúnméishìjiānnánzhōngdōng西

jiāxiǎotīngxīnzhǎnggònghànyuè[xiāoxiāo]kàn

kōngfángjīnshàngxuèmiányǒngmèngzhōng

shíròuyuánlínhuìxiàngtiānwénbǐng

与尔俱成沦没世,艰难终日各东西。

胡笳晓听心长共,汉月[宵](霄)看意自迷。

独泣空房襟上血,孤眠永夜梦中啼。

何时骨肉园林会,不向天涯闻鼓鞞。

與爾俱成淪沒世,艱難終日各東西。

胡笳曉聽心長共,漢月[宵](霄)看意自迷。

獨泣空房襟上血,孤眠永夜夢中啼。

何時骨肉園林會,不向天涯聞鼓鞞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

与你一同沦落在这世间,艰难地度过每一天,各自东西。清晨听到胡笳声,心中与你共同感受;夜观汉月,心中却迷失了自己的方向。独自在空房中哭泣,泪水湿透衣襟;孤眠在漫长的夜晚,梦中哭泣。何时我们骨肉团圆,在园林中相聚,不再在远方听到战鼓的声音。與你一同淪落在這世間,艱難地度過每一天,各自東西。清晨聽到胡笳聲,心中與你共同感受;夜觀漢月,心中卻迷失了自己的方向。獨自在空房中哭泣,淚水溼透衣襟;孤眠在漫長的夜晚,夢中哭泣。何時我們骨肉團圓,在園林中相聚,不再在遠方聽到戰鼓的聲音。

注释

沦没:沉沦,陷入困境。胡笳:古代北方少数民族的一种乐器。汉月:指汉族地区的月亮。宵:夜晚。襟:衣襟。骨肉:指亲人。淪沒:沉淪,陷入困境。胡笳:古代北方少數民族的一種樂器。漢月:指漢族地區的月亮。宵:夜晚。襟:衣襟。骨肉:指親人。

赏析

这首诗表达了诗人对远在他乡的亲人的深切思念。诗中通过对比的手法,描绘了诗人与亲人分离的痛苦和孤独,以及对未来团圆的期盼。胡笳、汉月等意象的运用,增添了诗歌的悲凉氛围,使读者更能感受到诗人内心的孤独与无助。這首詩表達了詩人對遠在他鄉的親人的深切思念。詩中通過對比的手法,描繪了詩人與親人分離的痛苦和孤獨,以及對未來團圓的期盼。胡笳、漢月等意象的運用,增添了詩歌的悲涼氛圍,使讀者更能感受到詩人內心的孤獨與無助。

← 返回诗文列表