挽故知容州朝请陶公章二首 其二 挽故知容州朝請陶公章二首 其二
顾予生最后,相去又临川。
欠识先生面,幸亲令子贤。
典型端有自,衣钵岂无传。
德似君家好,清修一节坚。
顧予生最後,相去又臨川。
欠識先生面,幸親令子賢。
典型端有自,衣鉢豈無傳。
德似君家好,清修一節堅。
分享
译文
我的一生最后,与先生相去又到了临川。遗憾的是未能识得先生的面容,幸好亲近了他的儿子,他非常贤明。先生的典型风貌自有其独特之处,衣钵难道没有传承吗?先生的品德如同君家一样美好,清修的节操坚定不移。我的一生最後,與先生相去又到了臨川。遺憾的是未能識得先生的面容,幸好親近了他的兒子,他非常賢明。先生的典型風貌自有其獨特之處,衣鉢難道沒有傳承嗎?先生的品德如同君家一樣美好,清修的節操堅定不移。
注释
顾予生:回顾我的一生。欠识先生面:遗憾没有见到先生。令子贤:称赞先生的儿子贤明。典型端有自:先生的典型风貌有其独特的个性。衣钵:指学问或技艺的传承。德似君家好:先生的品德像您家一样美好。清修一节坚:指先生的清修节操非常坚定。顧予生:回顧我的一生。欠識先生面:遺憾沒有見到先生。令子賢:稱讚先生的兒子賢明。典型端有自:先生的典型風貌有其獨特的個性。衣鉢:指學問或技藝的傳承。德似君家好:先生的品德像您家一樣美好。清修一節堅:指先生的清修節操非常堅定。
赏析
此诗表达了对故知陶公的怀念与敬仰。诗人通过回忆与陶公的交往,表达了对陶公品德和才华的赞赏,以及对陶公衣钵传承的肯定。全诗情感真挚,语言简练,展现了深厚的友情和崇高的敬意。此詩表達了對故知陶公的懷念與敬仰。詩人通過回憶與陶公的交往,表達了對陶公品德和才華的讚賞,以及對陶公衣鉢傳承的肯定。全詩情感真摯,語言簡練,展現了深厚的友情和崇高的敬意。