巴子台 巴子臺

bā zi tái

易士达 宋代 易士達 宋代

yì shì dá · sòng dài

标签: 诗词詩詞

dōngjiāoqīngshàngcuīwéishìwángzhùtái

huíshǒudāngshíliùgōngjīnjǐnméihuángāi

东郊青土尚崔嵬,疑是巴王筑此台。

回首当时歌舞地,六宫今尽没黄埃。

東郊青土尚崔嵬,疑是巴王築此臺。

回首當時歌舞地,六宮今盡沒黃埃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

东郊的青土依然高耸,怀疑是巴王修建的这个台。回首当初歌舞的地方,现在六宫都已经化为尘土。東郊的青土依然高聳,懷疑是巴王修建的這個臺。回首當初歌舞的地方,現在六宮都已經化爲塵土。

注释

崔嵬:形容山势高大雄伟。巴王:古代巴国的国王。六宫:古代帝王的后宫,这里指宫殿。崔嵬:形容山勢高大雄偉。巴王:古代巴國的國王。六宮:古代帝王的後宮,這裏指宮殿。

赏析

此诗通过对巴子台的描绘,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中的‘东郊青土’和‘疑是巴王筑此台’营造了一种神秘而古朴的氛围,而‘回首当时歌舞地,六宫今尽没黄埃’则透露出一种物是人非的凄凉感,令人叹惋。此詩通過對巴子臺的描繪,表達了詩人對歷史變遷的感慨。詩中的‘東郊青土’和‘疑是巴王築此臺’營造了一種神祕而古樸的氛圍,而‘回首當時歌舞地,六宮今盡沒黃埃’則透露出一種物是人非的淒涼感,令人嘆惋。

← 返回诗文列表