摊破浣溪沙·五里滩头风欲平 攤破浣溪沙·五里灘頭風欲平

tān pò huàn xī shā wǔ lǐ tān tóu fēng yù píng

佚名 佚名

yì míng · táng

标签: 生活生活船夫船伕诗词詩詞

tāntóufēngpíngzhāngfānzhàojuéchuánqīng

róushītíngquèzhàoshìchuánxíng

mǎnyǎnfēngduōshǎnzhuókànshānquèshìzǒuláiyíng

zikànshānshāndòngshìchuánxíng

五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻。

柔橹不施停却棹,是船行。

满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。

子细看山山不动,是船行。

五里灘頭風欲平,張帆舉棹覺船輕。

柔櫓不施停卻棹,是船行。

滿眼風波多閃灼,看山卻似走來迎。

子細看山山不動,是船行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

船行至五里滩时风势将要平息,马上举棹扬帆,船行瞬间轻松了许多。轻轻地摇着橹不用划桨,船儿都行走的飞快。 放眼望去,只见微风吹来,水面上波光荡漾。看着眼前的山,就好像是来迎接你似的,但当你仔细一看,山并没有动,而是船在前行。船行至五里灘時風勢將要平息,馬上舉棹揚帆,船行瞬間輕鬆了許多。輕輕地搖着櫓不用划槳,船兒都行走的飛快。 放眼望去,只見微風吹來,水面上波光盪漾。看着眼前的山,就好像是來迎接你似的,但當你仔細一看,山並沒有動,而是船在前行。

注释

五里滩:河上的一个地名。 橹:使船前进的工具,比桨长而大,安在船尾或船旁,用人摇。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善五里灘:河上的一個地名。 櫓:使船前進的工具,比槳長而大,安在船尾或船旁,用人搖。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

五里到滩头风想平,张帆举棹觉得船轻。柔橹不用停止了划动,这样,船行。满眼风波多闪灼,看山却似乎跑来迎接。仔细看山山不动,这样,船行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五里到灘頭風想平,張帆舉棹覺得船輕。柔櫓不用停止了划動,這樣,船行。滿眼風波多閃灼,看山卻似乎跑來迎接。仔細看山山不動,這樣,船行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表