东阳夜怪诗(卢倚马寄同侣二首) 東陽夜怪詩(盧倚馬寄同侶二首)

dōng yáng yè guài shī lú yǐ mǎ jì tóng lǚ èr shǒu

佚名 佚名

yì míng · táng

标签: 诗词詩詞

zhǎngānchéngdōngluòyángdàochēlúnchénhàohào

zhēngtānqiánjìngzhùbiānxiāngféngjǐnshìchénzhōnglǎo

wǎnzhǎngchuānchéngqúnnéngmíng

làiyǒuqīngqīngpàncǎochūnláiyóuwèiqíng

长安城东洛阳道,车轮不息尘浩浩。

争利贪前竞著鞭,相逢尽是尘中老。

日晚长川不计程,离群独步不能鸣。

赖有青青河畔草,春来犹得慰羁情。

長安城東洛陽道,車輪不息塵浩浩。

爭利貪前競著鞭,相逢盡是塵中老。

日晚長川不計程,離羣獨步不能鳴。

賴有青青河畔草,春來猶得慰羈情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长安城束洛阳道,车轮不停扬起浩浩。争利贪前竞争着鞭子,相逢都是尘世中的老。天晚长川不计算,离群独步不能叫。依赖有青青河边草,春来还得安慰羁情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安城束洛陽道,車輪不停揚起浩浩。爭利貪前競爭着鞭子,相逢都是塵世中的老。天晚長川不計算,離羣獨步不能叫。依賴有青青河邊草,春來還得安慰羈情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

长安城束洛阳道,车轮不停扬起浩浩。争利贪前竞争着鞭子,相逢都是尘世中的老。天晚长川不计算,离群独步不能叫。依赖有青青河边草,春来还得安慰羁情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安城束洛陽道,車輪不停揚起浩浩。爭利貪前競爭着鞭子,相逢都是塵世中的老。天晚長川不計算,離羣獨步不能叫。依賴有青青河邊草,春來還得安慰羈情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表