赵知府母齐安郡太夫人挽诗 趙知府母齊安郡太夫人輓詩

zhào zhī fǔ mǔ qí ān jùn tài fū rén wǎn shī

叶适 宋代 葉適 宋代

yè shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shēnghànhángrénxiūlèiqīng

wéiliújǐnchángdòngxiāngqíng

shuāngjìngshuǐfāngluòfēnggāoshānzhuǎnqīng

xiánlìngzizàitóngméng

生死已无憾,杭人休泪倾。

惟留不尽德,常动故乡情。

霜浄水方落,风高山转清。

闲思与令子,幕府再同盟。

生死已無憾,杭人休淚傾。

惟留不盡德,常動故鄉情。

霜浄水方落,風高山轉清。

閒思與令子,幕府再同盟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

生死已无憾,杭州人无需再泪流。只留下不尽的德行,常常唤起故乡的深情。霜洗净了水才落下,风高山上更加清静。闲时想起您的儿子,幕府再次结为同盟。生死已無憾,杭州人無需再淚流。只留下不盡的德行,常常喚起故鄉的深情。霜洗淨了水才落下,風高山上更加清靜。閒時想起您的兒子,幕府再次結爲同盟。

注释

1. 齐安郡:指赵知府的母亲曾担任齐安郡的太守。2. 挂诗:悼念逝去之人的挽诗。3. 杭人:指杭州人。4. 霜浄:霜洗净洁。5. 令子:敬称他人的儿子。1. 齊安郡:指趙知府的母親曾擔任齊安郡的太守。2. 掛詩:悼念逝去之人的輓詩。3. 杭人:指杭州人。4. 霜浄:霜洗淨潔。5. 令子:敬稱他人的兒子。

赏析

此诗以简洁而深情的笔触,表达了对赵知府母亲的哀思。诗人叶适通过描绘自然景象,如霜浄水落、风高山清,与赵母的德行和故乡之情相映成趣,使挽诗既有哀悼之情,又不失对逝者的敬意和怀念。此詩以簡潔而深情的筆觸,表達了對趙知府母親的哀思。詩人葉適通過描繪自然景象,如霜浄水落、風高山清,與趙母的德行和故鄉之情相映成趣,使輓詩既有哀悼之情,又不失對逝者的敬意和懷念。

← 返回诗文列表