苔钱 苔錢
家贫地上却钱流,朽贯年深不可收。
若使用之堪买爵,等闲门巷亦封侯。
家貧地上卻錢流,朽貫年深不可收。
若使用之堪買爵,等閒門巷亦封侯。
分享
译文
家境贫寒地上却似金钱流淌,腐朽的绳子年深日久无法收回。若能用来买官,随便哪个小巷也能封侯。家境貧寒地上卻似金錢流淌,腐朽的繩子年深日久無法收回。若能用來買官,隨便哪個小巷也能封侯。
注释
钱流:形容地上的苔藓密集,看起来像金钱一样。朽贯:指腐烂的绳子。买爵:用金钱购买官位。等闲:随便。錢流:形容地上的苔蘚密集,看起來像金錢一樣。朽貫:指腐爛的繩子。買爵:用金錢購買官位。等閒:隨便。
赏析
这首诗通过描写家境贫寒的景象,讽刺了当时社会官场腐败的现象,表达了对公平正义的向往。這首詩通過描寫家境貧寒的景象,諷刺了當時社會官場腐敗的現象,表達了對公平正義的嚮往。