青溪阁 青溪閣

qīng xī gé

叶绍翁 宋代 葉紹翁 宋代

yè shào wēng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiāngzǒngnéngwénshìkōngxiámíng

jiùhuāngcǎozhànfèiréngēng

liǔduōshùxīnchánshēng

qīngwángyàngjiùchéng

江总能文士,空贻狎客名。

旧基荒草占,废圃野人耕。

古柳无多树,新蝉第一声。

青溪固亡恙,依旧与孤城。

江總能文士,空貽狎客名。

舊基荒草佔,廢圃野人耕。

古柳無多樹,新蟬第一聲。

青溪固亡恙,依舊與孤城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

江总虽然是个文人,却只留下了被亲近的人所知的名字。这里的基础已被荒草占领,废弃的园地被野人耕种。古柳树不多了,新蝉的声音是第一声。青溪虽然已经不存在了,但依旧陪伴着这座孤城。江總雖然是個文人,卻只留下了被親近的人所知的名字。這裏的基礎已被荒草佔領,廢棄的園地被野人耕種。古柳樹不多了,新蟬的聲音是第一聲。青溪雖然已經不存在了,但依舊陪伴着這座孤城。

注释

1. 江总:南朝陈的文学家,字元度,吴郡武康(今浙江德清)人。2. 狎客:亲近的人。3. 旧基:旧时的基础。4. 废圃:废弃的园地。5. 野人:指未开化的或生活在荒野中的人。6. 古柳:古老的柳树。7. 新蝉:初夏时新出的蝉。8. 青溪:指江总曾经居住的地方。1. 江總:南朝陳的文學家,字元度,吳郡武康(今浙江德清)人。2. 狎客:親近的人。3. 舊基:舊時的基礎。4. 廢圃:廢棄的園地。5. 野人:指未開化的或生活在荒野中的人。6. 古柳:古老的柳樹。7. 新蟬:初夏時新出的蟬。8. 青溪:指江總曾經居住的地方。

赏析

此诗通过对青溪阁的描写,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中‘江总能文士,空贻狎客名’反映了诗人对江总名声的评价,‘旧基荒草占,废圃野人耕’描绘了青溪阁的荒凉景象,‘古柳无多树,新蝉第一声’则暗示了时间的流逝。最后一句‘青溪固亡恙,依旧与孤城’表达了对青溪阁历史的怀念和对古城的依恋。此詩通過對青溪閣的描寫,表達了詩人對歷史變遷的感慨。詩中‘江總能文士,空貽狎客名’反映了詩人對江總名聲的評價,‘舊基荒草佔,廢圃野人耕’描繪了青溪閣的荒涼景象,‘古柳無多樹,新蟬第一聲’則暗示了時間的流逝。最後一句‘青溪固亡恙,依舊與孤城’表達了對青溪閣歷史的懷念和對古城的依戀。

← 返回诗文列表