四望亭观荷花 四望亭觀荷花
面面湖光面面风,可人最是白芙蓉。
分明飞下双双鹭,才到花边不见踪。
面面湖光面面風,可人最是白芙蓉。
分明飛下雙雙鷺,纔到花邊不見蹤。
分享
译文
湖面上处处波光粼粼,吹拂着阵阵清风,最美的莫过于那洁白的荷花。成双成对的鹭鸟翩翩飞落,刚刚抵达花边却又不见踪影。湖面上處處波光粼粼,吹拂着陣陣清風,最美的莫過於那潔白的荷花。成雙成對的鷺鳥翩翩飛落,剛剛抵達花邊卻又不見蹤影。
注释
面面:四面八方。可人:令人喜爱。白芙蓉:比喻荷花。分明:明显。双双鹭:成双成对的鹭鸟。面面:四面八方。可人:令人喜愛。白芙蓉:比喻荷花。分明:明顯。雙雙鷺:成雙成對的鷺鳥。
赏析
此诗描绘了四望亭观荷的景象,诗人以清新自然的笔触,生动地表现了荷花的美丽与鹭鸟的轻盈,意境深远,给人以美的享受。此詩描繪了四望亭觀荷的景象,詩人以清新自然的筆觸,生動地表現了荷花的美麗與鷺鳥的輕盈,意境深遠,給人以美的享受。