原州夜哭 原州夜哭

yuán zhōu yè kū

姚粦 姚粦

yáo lín · míng

标签: 诗词詩詞

rénchényuánzhōuyuèjiǔ

bēifēngxiéxiǎngpiāoxiāoràoguānshě

shǐwénchàngyóngyōuzhà

dǒutiānqīngwànshēngxiàngěrxiè

nénglìnghànléi使shǐzhuàngxīn

chuánlíngzhōubàijūnxià

jiǎqiānrénzhànníngxià

gèngwèiěrtīngqínshēngshǔyuánxiè

tuīxiōngluàngèngdiǎntiàodòngbīngjià

tòngyuǎnqínghào

shānglǎozhōngbēikōngjià

xiōngxiāngbēiyínshǒuānsuǒjiè

biéyǒuérshìjiāngzǒng

juéshēnggèngāimíngkěn

míngbiānláijiéshūhuáng

壬辰固原州,七月九日夜。

悲风挟奇响,飘萧绕官舍。

始闻唱吁喁,答和幽呜乍。

陡如天哭倾,万声向耳泻。

能令旱雷涕,足使壮心怕。

须臾传鼓急,灵州败军下。

甲骑五千人,一战死宁夏。

更为侧耳听,秦声属垣榭。

推胸乱更点,跳地动兵架。

极痛远模糊,情语杂号哑。

父伤老莫终,妻悲我空嫁。

兄弟相悲吟,手足安所借。

别有儿女啼,似将总督骂。

骂绝声更哀,鸡鸣不肯罢。

明日边骑来,捷书覆黄帊。

壬辰固原州,七月九日夜。

悲風挾奇響,飄蕭繞官舍。

始聞唱籲喁,答和幽嗚乍。

陡如天哭傾,萬聲向耳瀉。

能令旱雷涕,足使壯心怕。

須臾傳鼓急,靈州敗軍下。

甲騎五千人,一戰死寧夏。

更爲側耳聽,秦聲屬垣榭。

推胸亂更點,跳地動兵架。

極痛遠模糊,情語雜號啞。

父傷老莫終,妻悲我空嫁。

兄弟相悲吟,手足安所借。

別有兒女啼,似將總督罵。

罵絕聲更哀,雞鳴不肯罷。

明日邊騎來,捷書覆黃帊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

壬辰固原州,七月九日晚上。悲风挟着奇响,飘萧绕官舍。开始听到唱嗨期待,回答和幽啊忽。陡如天哭倒,万声向了泻。能让干旱雷流,足以使壮心怕。一会儿击鼓急,灵州失败下。铁甲骑兵五千人,一个战死宁夏。改为侧着耳朵听,秦声属垣榭。推胸乱改点,跳地运动兵器架。极痛苦远模糊,情语杂号哑。父亲受伤老人没有结束,我感到我空嫁。兄弟相悲吟,手和脚是怎样借。另有女人哭,似乎将总督骂。骂不断更悲哀,鸡叫不肯停止。明天边骑来,捷报覆黄帊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壬辰固原州,七月九日晚上。悲風挾着奇響,飄蕭繞官舍。開始聽到唱嗨期待,回答和幽啊忽。陡如天哭倒,萬聲向了瀉。能讓乾旱雷流,足以使壯心怕。一會兒擊鼓急,靈州失敗下。鐵甲騎兵五千人,一個戰死寧夏。改爲側着耳朵聽,秦聲屬垣榭。推胸亂改點,跳地運動兵器架。極痛苦遠模糊,情語雜號啞。父親受傷老人沒有結束,我感到我空嫁。兄弟相悲吟,手和腳是怎樣借。另有女人哭,似乎將總督罵。罵不斷更悲哀,雞叫不肯停止。明天邊騎來,捷報覆黃帊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

壬辰固原州,七月九日晚上。悲风挟着奇响,飘萧绕官舍。开始听到唱嗨期待,回答和幽啊忽。陡如天哭倒,万声向了泻。能让干旱雷流,足以使壮心怕。一会儿击鼓急,灵州失败下。铁甲骑兵五千人,一个战死宁夏。改为侧着耳朵听,秦声属垣榭。推胸乱改点,跳地运动兵器架。极痛苦远模糊,情语杂号哑。父亲受伤老人没有结束,我感到我空嫁。兄弟相悲吟,手和脚是怎样借。另有女人哭,似乎将总督骂。骂不断更悲哀,鸡叫不肯停止。明天边骑来,捷报覆黄帊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壬辰固原州,七月九日晚上。悲風挾着奇響,飄蕭繞官舍。開始聽到唱嗨期待,回答和幽啊忽。陡如天哭倒,萬聲向了瀉。能讓乾旱雷流,足以使壯心怕。一會兒擊鼓急,靈州失敗下。鐵甲騎兵五千人,一個戰死寧夏。改爲側着耳朵聽,秦聲屬垣榭。推胸亂改點,跳地運動兵器架。極痛苦遠模糊,情語雜號啞。父親受傷老人沒有結束,我感到我空嫁。兄弟相悲吟,手和腳是怎樣借。另有女人哭,似乎將總督罵。罵不斷更悲哀,雞叫不肯停止。明天邊騎來,捷報覆黃帊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表