酬光禄田卿六韵见寄 酬光祿田卿六韻見寄

chóu guāng lù tián qīng liù yùn jiàn jì

姚合 姚合

yáo hé · táng

标签: 诗词詩詞

bìngcháoshūzhǒngyàowēng

xīnniànniǎozhàoqiǎnbīngróng

ràojīngyǐngchuīrénjiǎofēng

xuěqíngsōngyuèdǐngshùlǎoshǎnchénggōng

zhícáiwēibáoguīshānwèitōng

míngqīngshīqiàoqiàozàiguāndōng

以病辞朝谒,迂疏种药翁。

心弥念鱼鸟,诏遣理兵戎。

绕户旌旗影,吹人鼓角风。

雪晴嵩岳顶,树老陕城宫。

莅职才微薄,归山路未通。

名卿诗句峭,诮我在关东。

以病辭朝謁,迂疏種藥翁。

心彌念魚鳥,詔遣理兵戎。

繞戶旌旗影,吹人鼓角風。

雪晴嵩嶽頂,樹老陝城宮。

蒞職才微薄,歸山路未通。

名卿詩句峭,誚我在關東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

以病推辞朝拜,迂腐疏阔种药翁。心更加思念鱼鸟,下诏派遣理战争。绕户旌旗影,吹人鼓角风。雪晴嵩山山顶,树老陕城宫。任职才稍微薄,回到山道路未通。名卿诗句陡峭,讥诮我在关东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以病推辭朝拜,迂腐疏闊種藥翁。心更加思念魚鳥,下詔派遣理戰爭。繞戶旌旗影,吹人鼓角風。雪晴嵩山山頂,樹老陝城宮。任職才稍微薄,回到山道路未通。名卿詩句陡峭,譏誚我在關東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中姚合以病为由辞去朝廷职务,过着隐居生活。他怀念自然中的鱼鸟,同时也被朝廷召回处理军事事务。诗中描绘了戍楼旌旗飘扬、鼓角声声的景象,以及雪后嵩山和古老陕城宫的景色。姚合自谦官职微薄,回家的路还未开通。最后,他称赞光禄田卿的诗句峭拔,并自嘲自己仍在关东。詩中姚合以病爲由辭去朝廷職務,過着隱居生活。他懷念自然中的魚鳥,同時也被朝廷召回處理軍事事務。詩中描繪了戍樓旌旗飄揚、鼓角聲聲的景象,以及雪後嵩山和古老陝城宮的景色。姚合自謙官職微薄,回家的路還未開通。最後,他稱讚光祿田卿的詩句峭拔,並自嘲自己仍在關東。

赏析

以病推辞朝拜,迂腐疏阔种药翁。心更加思念鱼鸟,下诏派遣理战争。绕户旌旗影,吹人鼓角风。雪晴嵩山山顶,树老陕城宫。任职才稍微薄,回到山道路未通。名卿诗句陡峭,讥诮我在关东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以病推辭朝拜,迂腐疏闊種藥翁。心更加思念魚鳥,下詔派遣理戰爭。繞戶旌旗影,吹人鼓角風。雪晴嵩山山頂,樹老陝城宮。任職才稍微薄,回到山道路未通。名卿詩句陡峭,譏誚我在關東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表