病中辱谏议惠甘菊药苗,因以诗赠 病中辱諫議惠甘菊藥苗,因以詩贈
萧萧一亩宫,种菊十馀丛。
采摘和芳露,封题寄病翁。
熟宜茶鼎里,餐称石瓯中。
香洁将何比,从来味不同。
蕭蕭一畝宮,種菊十餘叢。
採摘和芳露,封題寄病翁。
熟宜茶鼎裏,餐稱石甌中。
香潔將何比,從來味不同。
分享
译文
萧萧一亩宫,种植菊花十多丛。采摘和芳露,封题寄病翁。成熟宜茶鼎里,餐称石盆中。香洁怎么比,从来味道不同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭一畝宮,種植菊花十多叢。採摘和芳露,封題寄病翁。成熟宜茶鼎裏,餐稱石盆中。香潔怎麼比,從來味道不同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘宫’指宫中,‘菊’是一种名贵的花,‘芳露’指清晨的露水,‘茶鼎’指煮茶的器具,‘石瓯’指石制的茶杯,‘香洁’形容菊花的香气清新,‘味不同’指菊花的味道与其他花不同。詩中‘宮’指宮中,‘菊’是一種名貴的花,‘芳露’指清晨的露水,‘茶鼎’指煮茶的器具,‘石甌’指石制的茶杯,‘香潔’形容菊花的香氣清新,‘味不同’指菊花的味道與其他花不同。
赏析
萧萧一亩宫,种植菊花十多丛。采摘和芳露,封题寄病翁。成熟宜茶鼎里,餐称石盆中。香洁怎么比,从来味道不同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭一畝宮,種植菊花十多叢。採摘和芳露,封題寄病翁。成熟宜茶鼎裏,餐稱石盆中。香潔怎麼比,從來味道不同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考