别李馀 別李餘

bié lǐ yú

姚合 姚合

yáo hé · táng

标签: 诗词詩詞

bìngtóngsuíshòunánsuànwǎngláichéng

sēngxiāngsòngqiáojiǔzhìxíng

chóudàoxìngjiǔhuìrénqíng

qióngjǐntóngchūchéng

病童随瘦马,难算往来程。

野寺僧相送,河桥酒滞行。

足愁无道性,久客会人情。

何计羁穷尽,同居不出城。

病童隨瘦馬,難算往來程。

野寺僧相送,河橋酒滯行。

足愁無道性,久客會人情。

何計羈窮盡,同居不出城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

患病儿童随着瘦马,很难计算来往程。野寺僧相送,河桥酒停滞行。值得愁没有规律性,久客会人心。算什么羁穷尽,同居不出城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考患病兒童隨着瘦馬,很難計算來往程。野寺僧相送,河橋酒停滯行。值得愁沒有規律性,久客會人心。算什麼羈窮盡,同居不出城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

病童随瘦马:指病弱的儿童骑着一匹瘦弱的马。难算往来程:形容路途遥远,难以计算往返的距离。野寺僧相送:指在野外的小寺庙里,僧人送别。河桥酒滞行:在河上的桥上停留饮酒,耽误了行程。足愁无道性:形容行走艰难,没有道路可走。久客会人情:长期客居他乡,更加体会人情冷暖。何计羁穷尽,同居不出城:如何才能结束羁绊,与亲人同住一城。病童隨瘦馬:指病弱的兒童騎着一匹瘦弱的馬。難算往來程:形容路途遙遠,難以計算往返的距離。野寺僧相送:指在野外的小寺廟裏,僧人送別。河橋酒滯行:在河上的橋上停留飲酒,耽誤了行程。足愁無道性:形容行走艱難,沒有道路可走。久客會人情:長期客居他鄉,更加體會人情冷暖。何計羈窮盡,同居不出城:如何才能結束羈絆,與親人同住一城。

赏析

患病儿童随着瘦马,很难计算来往程。野寺僧相送,河桥酒停滞行。值得愁没有规律性,久客会人心。算什么羁穷尽,同居不出城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考患病兒童隨着瘦馬,很難計算來往程。野寺僧相送,河橋酒停滯行。值得愁沒有規律性,久客會人心。算什麼羈窮盡,同居不出城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表